English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ж ] / Жестянки

Жестянки traducir español

26 traducción paralela
Первое, что я сделаю - избавлюсь от этой жестянки, за рулём которой сижу.
Lo primero que haré será librarme de esa carraca con ruedas.
Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы.
Las presiones son tan altas que las Venera se aplastaron como viejas latas por el peso de la atmósfera.
- Эти жестянки переделали его.
- Esto es lo que lo causa.
- Подожди, сейчас я прикрою мои жестянки.
Vas en dirección equivocada. Es lamentable. Deja que cubra mis latas.
Сегодня мы зальём масла в эти жестянки!
Hoy recogemos el aceite en tinas de acero inoxidable.
Масло в жестянки?
¿ El aceite con el hierro?
Жестянки!
¡ Chatarras!
- Получите, жестянки!
Eso les enseñará una lección.
Жестянки испортили наш передатчик, зашили сигнал отбоя.
Esos cabezas de lata sabotearon nuestro transmisor y cablearon la señal de fin de alerta a la fuerza.
Что угодно, если вы вытащите нас с этой жестянки.
Mira, si eso significa salir de esta lata, Entonces estamos todos en ello.
Жестянки!
¡ Clankers!
Хорошие жестянки.
Buenas latas de galletas.
Жестокий сторож жестянки сцапал сенсацию.
Siento... Estoy desesperado y horriblemente feliz.
Я принимаю тот факт, что Шон Спенсер был изгнан пожизненно, но... Всё. У Сэма Жестянки доступ свободен.
Acepto el hecho de que a Shawn Spencer... le hayan expulsado de por vida, pero... a Sam Latadesopa no le han impuesto tal restricción.
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки.
Y todo un set de cuchillos que podían cortar una lata.
Ты теперь дрочишь на жестянки, Жак?
¿ Ahora estás encantado con las chatarras, Jacq? Deténgase señor.
Три жестянки с...
tres latas de...
Когда наши предки сделали первый приз из жестянки собственными руками...
Cuando nuestros ancestros hicieron el primer trofeo a partir de una lata con sus manos desnudas...
Я нашел револьвер 38-го калибра внутри жестянки.
Recuperé un revólver calíbre 38 de dentro de la lata.
- Они не отходят от жестянки, так что будем сидеть здесь, пока что-нибудь не придумаем.
Están cerca de la lata... deberíamos esperar antes de actuar.
Я знаю, начало знакомства не задалось, но ты должен не старые жестянки чинить, а быть тренером.
Sé que empezamos con el pie izquierdo pero no deberías arreglar chatarra, sino entrenar.
Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
No pueden ir a la calle y patear una lata o babear sobre la foto de Kim Novak de su amigo.
Ну же, отогревайся, кусок жестянки.
Vamos, caliéntate, pedazo de basura.
Несмотря на отличный старт нас с Хаммондом быстро нагнали жестянки.
A pesar de la excelente salida que hicimos Richard y yo, pronto nos vimos abrumados por los coches metálicos.
Мы втроём... вдвоём... вырывались вперёд, поэтому жестянки начали играть грубо.
Con nosotros tres, bueno, dos, haciendo progresos, los coches del pasado comenzaron a jugar sucio.
Жестянки!
Lata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]