Живуч traducir español
9 traducción paralela
Аксел живуч, как кошка. Я - нет.
Axel tiene nueve vidas.
Ты слишком живуч... для Андройда.
Eres muy flexible... para ser un híbrido.
Кларк, может Лекс и живуч, но такое и он бы не вынес.
Bueno, Clark, Lex puede ser tenaz, pero no hay forma de que haya sobrevivido.
По моему опыту этот носитель крайне живуч.
Según mi experiencia, este huésped es muy resistente.
Что скажешь, если начнем с проверки, насколько ты живуч.
Así que, digamos que empezamos viendo qué tan resistente es tu cuerpo en realidad.
Ты хорошо надрала ей задницу, но этот кусок дерьма очень живуч.
Sí que le diste una buena... pero ese pedazo de mierda está bien vivita.
- Он живуч, как таракан.
- Es una cucaracha. - ¿ Dónde estás?
Я живуч как Фифти-сент И все же смог я победить
Como a 50 Cent y sus balazos dolorosos
Питер Пэн был могущественным, но я живуч.
Peter Pan era poderoso pero yo soy infatigable.