Жильцам traducir español
39 traducción paralela
Я говорю это всем жильцам.
Se lo digo a todos.
Мне надоели твои мрачность и грубость... И жильцам моего дома тоже надоели.
Todos estamos hartos de tu insolencia y de tu brusquedad.
- Жильцам с 5-го этажа это не понравилось. - Я с ними согласен.
- Los del quinto piso echaban chispas.
Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Toda esta colada colgada para secarse.
Если вы снесёте дом, жильцам станет некуда идти и они не смогут так жить.
Si derriba las casas, los inquilinos no tendrán a donde ir y no podrán sobrevivir.
Я скажу другим жильцам.
Los vecinos deben saberlo.
Семьи у нее нет, а деньги нужны но она питает к этому дому особые чувства и очень придирчива к жильцам.
No le queda familia y necesita dinero. Le tiene mucho apego a la casa y es muy quisquillosa con los inquilinos.
И они уже сдали мою старую квартиру новым жильцам.
Y ya rentaron mi viejo apartamento.
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.
Ésta será tu última oportunidad de acatar mis órdenes y reunirte con los residentes del mundo artificial.
Жильцам?
¿ Residentes?
Запомните его и расскажите другим жильцам.
Míralo bien. Dile a los demás inquilinos.
- Номер сдан другим жильцам.
Lo alquilé. A unos inquilinos que pagan.
Я знаю, дом не производит впечатления. Обычно я сдаю его жильцам.
Sé que no es precisamente lo que esperabas, es uno de mis alquileres.
Жильцам нельзя заходить в архив ни при каких условиях
NINGUN INQUILINO ESTA PERMITIDO EN LA SALA DE ARCHIVOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Чтобы показать моим задолжавшим жильцам, что я не какой-то слабак из Палм Глейд.
La pistola es para enseñárles a algunos de mis inquilinos morosos que no soy algo fácil de convencer en Palm Glide.
Вы не стали бы скупать все эти дома, просто чтобы потом сдать новым жильцам. Не в этом микрорайоне.
No vas a comprar estas propiedades para luego rentarlas no en este barrio.
Но жильцам запрещено пользоваться телефонами.
Pero los residentes tienen denegado el acceso a teléfonos.
Твой отец показывает комнаты жильцам.
Tu padre se lo ha estado enseñando a los inquilinos.
Мы предлагаем всем жильцам не арендовать жилье, а стать владельцами.
A todos los inquilinos les daremos la oportunidad de comprar no de arrendar.
Его семья обвинила товарищество жильцов в том, что к неблагонадёжным жильцам не были приняты меры.
Su familia culpó a la asociación de vivienda por no asumir una posición más fuerte con los residentes problemáticos.
" ли хлам, не нужный прежним жильцам.
O solo basura que el dueño anterior no quiso.
Норм дал всем жильцам пожизненную аренду.
Norm les dio a todos los inquilinos alquileres de por vida.
Жильцам "Шангри-Ла"?
¿ Los inquilinos de Shangri-La?
Ну знаешь, помогаю пожилым жильцам. Ммм?
Ya sabes, ayudo a algunos ancianos residentes.
И убедись, что все машины на парковке принадлежат жильцам.
Y asegúrate de que averiguamos a quién pertenecen los coches del aparcamiento.
Соседи позвонили другим жильцам.
Los vecinos llamaron por otro altercado doméstico.
- То, что они передадут потом жильцам.
Cosas que contarán a los inquilinos.
Нам, жильцам, очень неприятно было слышать вчера по телевизору тех двух советников, которые всякое про нас говорили.
Los inquilinos están muy molestos por lo que dos concejales dijeron anoche por TV sobre el tipo de gente que somos.
- Если вы не в списке и у вас нет кода, то я обязан позвонить жильцам.
- Si no está en la lista de visitas... y no tiene el código... debo llamar como lo haría con cualquier otro.
- Если вы не в списке, и у вас нет кода, то я обязан позвонить жильцам.
Si no está en la lista de visitas y no tiene el código, tengo que preguntarlo como haría con cualquier otro.
Спортзалом запрещено пользоваться жильцам из дешевых квартир, и он из-за этого сцепился с каким-то парнем пару недель назад.
Bueno, el gimnasio está prohibido al lado de los pobres, y tuvo un altercado con un tipo, hace un par de semanas.
Сотрудникам не полагается тех же льгот, что и жильцам.
Como empleada no tengo los mismos beneficios que antes.
Седьмое. Прочие счета, выставленные жильцам, не относящиеся к...
Siete, facturas de residentes no relacionadas con...
Охранная компания позвонила жильцам, чтобы убедиться, что всё в порядке.
La compañía de seguridad llamó a los dueños... para asegurarse de que estaban bien.
Мог бы сказать жильцам, а не сидеть и надеяться, что здание не рухнет.
Por lo menos se lo dices a los inquilinos. No te quedas ahí sentado esperando que el edificio no se caiga.
Это копия заказного письма от моего клиента остальным жильцам трехнедельной давности, в котором говорится о начале сноса, заранее предупреждая жильцов.
Esta es una copia de una carta certificada de mi cliente al resto de los inquilinos de hace tres semanas, que dice que la construcción empezaría, dándoles suficiente aviso a los residentes.
Пенни, этот проспект адресован "жильцам", но с этим нашим обменом квартирами неясно, это для тебя или для меня.
Penny, éste volante está dirigido al "ocupante", pero con nuestro cambio de apartamento, no está claro si es tuyo o mío.
Понравилась новым жильцам их комната?
Bueno, ¿ qué les pareció la habitación?
Бесплатно дает юридические советы другим жильцам.
Brinda asesoramiento legal gratis a los demás inquilinos.