English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ж ] / Жиро

Жиро traducir español

50 traducción paralela
- Да, мадемуазель Жиро.
- Sí, ¿ qué más? - Sí, señorita Giraud.
Вы прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе.
Sabes, la casa de la señorita Giraud se halla muy cerca de esa cafetería.
Мадемуазель Жиро ещё раз подтвердила, что он не то чтобы был неспособен к музыке, он просто не хочет.
La señorita Giraud me lo dijo hoy otra vez, no le falta talento musical, pero le falta buena voluntad.
- А вчерав это же время я была у мадемуазель Жиро.
Ayer estuve en casa de la Srta. Giraud. La reconozco.
Да, мадемуазель Жиро даёт уроки фортепиано моему сыну.
La señorita Giraud da clases de piano a mi hijo.
Мадемуазель Жиро, которая даёт уроки и моему мальчику, рассказала мне вашу историю.
La Srta. Giraud, que también enseña a mi hijo, me contó esta historia.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Los giro mecanismos a bordo fueron influenciados por otro campo magnético y la cápsula empezó lentamente a rotar.
Найди мне номер доктора Жиро.
Dáme el número del doctor Giroux.
Жиро.
Giroux.
Доктор Жиро : 951 17 80.
Doctor Giroux : 9511-7-80.
Это жиро-отсасывающий аппарат.
Una máquina que succiona la grasa.
- Жиро из Сюрте.
- Soy Giraud de la Sécurité.
Месье Жиро, это Эркюль Пуаро.
Monsieur Giraud, es Hércules Poirot.
Месье Жиро! Я разослал по Франции приметы Поля Рено. И распорядился расставить людей на вокзалах и в аэропортах.
Monsieur Giraud, he distribuido la descripción de Paul Renauld por toda Francia y tengo algunos hombres investigando en la estación y en el aeropuerto.
Месье Жиро!
¡ Monsieur Giraud!
И о чем это Вам говорит, месье Жиро?
¿ Y qué le dice eso, Monsieur Giraud?
Этот Жиро. Я много слышал о нем, Гастингс.
Este Giraud... he oído hablar mucho de él Hastings.
Что Вы готовы поставить против меня, месье Жиро?
Y ¿ qué querría apostar conmigo, Monsieur Giraud?
Друг мой, не принимайте Жиро всерьез.
No debe preocuparse por Giraud.
Жиро допрашивает его в префектуре.
Giraud le está interrogando en la prefectura.
Жиро?
- Giraud.
А Вы не считаете, что все запутано, месье Жиро?
¿ Acaso no lo encuentra confuso Monsieur Giraud?
Ко мне только что приходил этот ужасный человек. Жиро.
Ese hombre tan desagradable ha venido a verme, Giraud.
Месье Пуаро, Жиро хочет арестовать его.
Monsieur Poirot, Giraud le detendrá.
Гонки, которые упомянул Жиро?
¿ La carrera que mencionó Giraud?
Жиро, вы ошибаетесь.
Giraud, está equivocado.
Жиро никогда не ошибается.
Giraud no se equivoca nunca.
Нет, месье Жиро, мне нечего сказать.
No Monsieur Giraud, no tengo nada que decir.
Да. Жиро уверен, что добьется полного процесса.
Sí, Giraud está convencido de que le juzgarán por asesinato
Игра еще не закончена, месье Жиро.
La partida no ha acabado todavía, Monsieur Giraud.
По крайней мере, этот ужасный Жиро проиграл пари, мистер Пуаро.
Pero el desagradable señor Giraud perdió la apuesta señor Poirot. Oui.
Андре Жиро, возраст 45 лет.
André Giraud, de 45 años de edad.
Я очень любил Андрэ Жиро.
Yo me sentía muy atraído por André Giraud.
Вы подозреваетесь в убийстве вашего любовника, Андрэ Жиро.
Usted es sospechoso de asesinar a André Giraud, su amante.
Ваши отпечатки пальцев были найдены на альбоме Жиро.
Se hallaron sus huellas en el álbum de Giraud.
Мы обнаружили сперму на простынях Андрэ Жиро.
Encontramos semen en papeles de André Giraud.
Приятели Жиро вываляют ваше имя в грязи.
Los amigos de Giraud arrastrarán su nombre por el fango.
Жиро-сжигатель?
¿ Quemador de grasa?
Мы с Жирой проявили милосердие и предложили вынести чекушки.
Nos pusimos amables con Lihi ofreciéndonos sacarlos de allí.
Он был гением, чтобы сделать... раскадровку с Жаном Жиро.
Él tuvo la genialidad de hacer un storyboard con Moebius
Про ковбоев, нарисованная Жиро.
Un libro de Cowboys, dibujado por Giraud
Жиро был самым выдающимся художником в жанре фантастики. Жиро был, вероятно самым талантливым художником Франции. Он мог нарисовать все, что угодно.
Gyro era una figura fantástica, él podía dibujar lo que sea.
"Когда я рисую научную фантастику - я не Жиро, а Мебиус"
"Cuando dibujo ciencia ficción no soy Giraud, soy Moebius"
Полагаю, я могу представить тебя капитану Жиро, моему бывшему начальнику.
Supongo que puedo presentarte al Capitán Geroux, mi ex-superior.
Капитан Клод Жиро.
Capitán Claude Geroux.
- Я капитан Жиро. - Здравствуйте.
- Soy el capitán Geroux.
Жиро?
- ¿ Giraud?
Этого нельзя утверждать, месье Жиро.
No estamos seguros de eso Monsieur Giraud.
Жиро не видно.
- No hay rastro de Giraud.
Месье Жиро?
- Monsieur Giraud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]