English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ж ] / Жозе

Жозе traducir español

79 traducción paralela
Я, Жозе, да буду защищён мечом Авраама.
Yo, José, seré cubierto por la espada de Abraham.
Я, Жозе, да буду помазан молоком Девы Марии.
Yo, José, seré mojado con la leche de la Virgen María.
Я, Жозе, да буду крещён кровью Христовой.
Yo, José, con la sangre de Cristo seré bautizado.
Я, Жозе, да буду заперт ключами Святого Петра. Там, где никто не увидит, не ранит и не убьёт меня. Да не прольётся ни капли крови из моего тела.
Yo, José, con las llaves de San Pedro seré escondido... donde no puedan verme ni herirme... ni matarme... ni sacar la sangre de mi cuerpo.
Ничего не имею против малыша Жозе Масиаса, это я так, чтоб знать.
Solo es por saber. Me interesa.
Жозе сходит.
José irá.
Не хочешь сходить с Жозе, он же не знает, где здесь лавки.
¿ No quieres acompañar a José? Él no sabe dónde están las tiendas.
Жозе еще не развелся
José todavía no tiene el divorcio.
И Жозе, ему тоже хотелось бы занимать другое положение
Y José... él también hubiera querido tener una mejor posición.
Жозе попытается найти кого-нибудь, у кого ты сможешь всему научиться в процессе работы
José puede buscar alguien con el que puedas aprender mientras trabajas.
Если бы Анри не был братом Жозе Ты бы долго еще не смог стать и подмастерьем
De no ser Henri el hermano de José hace tiempo que ya no estarías en el taller.
Пытался. Жозе.
Sí, José.
И с Жозе.
¿ Y José?
Приведи из сортира Жозе : )
Que salga José.
Жозе.
José.
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе.
Sonia, Sonia, cámbiate con María José.
Месье Жозе.
Sr. José.
- Жозе.
- Sr. José.
Месье Жозе, я уезжаю.
Sr. José, me marcho.
Жозе, это Алекс- - Алекс Ферлонг.
Largo. José, soy Alex Furlong.
Лосьон от Жозе Эбера.
Un poco de loción capilar.
Но начальник полиции Жозе Гедеш обещает покончить с обеими бандами Города Бога.
El jefe de policía Guedes lo niega y promete arrestar a las dos pandillas.
Мари-Жозе Сансен, и Амос Гитай,
María José Sanselme y yo, Amos Gitai
Вообще-то, надо Жозе-Ф-ин.
- Es Jose-PH-ine.
Позови Жозе.
¿ llamas a Jos?
Найди Жозе.
¿ Buscas a Jos?
Я премного благодарен Канцлеру и Жозе за Трансатлантический План Экономической Интеграции. Для этого мы должны совершенствовать общий рынок, общие стандарты.
Yo agradezco mucho a la canciller y a José por el plan de integración económico del Transatlántico y por eso también, debemos desarrollar un mercado común, con estándares comunes.
Жозе де Шамбра, дочь президента Лаваля.
Josée de Chambrun, hija del Presidente Laval.
- Привет, Жозе.
- Hola, Josse.
- Я еду в школу, забрать Жозе. Давай я поеду.
- A recoger a José.
Хотя бы вместе с женой и Жозе.
Al menos con tu esposa y José.
Жозе - сводный брат моего сына.
José es hermanastro de mi hijo.
Жозе, я должна отвезти тебя домой.
José, nos vamos a casa.
Жозе, поторопись!
José, date prisa.
Я не знаю, Жозе.
No lo sé, José.
С тобой никогда нет проблем, Жозе.
Contigo nunca hay problemas.
Я приехал за Жозе.
Vine a por José.
Не стой здесь, Жозе.
No te quedes ahí, José.
Я Жозе.
Soy José
Составляя схему передвижения шестерых воров, я обнаружил нелогичность в поведении вора № 4 - Жозе Дуран.
Haciendo un mapa de los movimientos de los seis ladrones, encontré una anomalía en el comportamiento del ladrón número 4, José Duran.
Жозе Гарсия?
- José García?
Убедиться, что тут в приоритете Иисус Христос, а не Жозе Моуринью. ( португальский футбольный тренер. - прим. )
Asegúrate de que das prioridad a Jesús sobre Jose Mourinho.
- Жозе Карлос.
- José Carlos.
- Это Жозе.
- Este es jose
- Жозе!
- ¡ Jose!
Жозе!
¡ Jose!
Давай, Жозе.
Adelante, Jose.
- Нет, он у Жозе Масиаса.
- ¿ El chico español?
Можешь называть его Жозе
Le puedes llamar José.
А где Жозе?
¿ Y José?
- На обратном пути заберу Жозе.
Después recojo a José.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]