English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ж ] / Жрал

Жрал traducir español

52 traducción paralela
[Skipped item nr. 297] что прокрался на футбольный стадион и жрал землю под трибунами.
El otro día estaba tan desesperado por una cerveza que me colé en el estadio y me comí la arena debajo de las gradas.
Что, этот мужик жрал, пока не взорвался?
¿ El tipo comió hasta reventar?
Я весь день ходил в халате и пачками жрал арахис
Quería usar mi bata de baño y comer maní.
"Я видел, как он жрал свиный хот-дог, подкатывал к матери Терезе!"
"Lo vi comiéndose un pancho, pegándole a la Madre Teresa."
В Йыхви один мужик две недели не жрал, всё ждал, что его на свадьбу пригласят.
Había una vez un hombre que no comió en dos semanas... esperando que alguien le invitara a una boda. Pero nadie lo hizo.
Ты не жрал говно, а?
Tú no comiste mierda, ¿ bueno?
Я жрал. - А?
- ¿ Qué?
Форд, я слышал ты был в Индокитае, жрал суши и разную дрянь?
Ford. Supe que estabas en Indochina comiendo sushi.
Он ведь жрал травку целый блин месяц.
Ha estado comiendo hierba un mes entero.
А я жрал. А я жрал!
Pero yo comí.
Эй, расскажи ему о тех шерпах, с которыми ты жрал кислоту в соборе Святого Патрика.
Oye, diles de esos "sherpas" que echaron ácido a la catedral de San Patricio.
Ты тоже ее жрал.
Tú también la comiste.
А кто же тогда уладил дело с гигантским псом, который всех жрал?
¿ Quién se encargó del negocio del perro gigante que se estaba comiendo a todos?
Мать вашу. Я видел, как он жрал кошку.
Una vez lo vi comerse un gato.
Мы работали восемь часов, и ты ничего не жрал,
No come ha las 9 horas, hiciste el trabajo manual,
Ты написал шутку, а Картман лежал на диване и жрал сырные подушечки
Tú escribiste la broma y Cartman sólo se recostó en el sofá a comer twizzlers.
Да я жрал из мусорных бачков!
He comido de cubos de basura.
Я последние два дня собственное дерьмо жрал!
¡ Me he estado comiendo mi propia mierda los últimos dos días!
Я жрал сыр с чьих-то сисек.
Una locura. Comí queso de Ias tetas de una chica.
— Кристал, я видел там пацана. Он издавал ужасные звуки и жрал чей-то труп.
Crystal, vi un niño allí una vez, estaba haciendo ruidos extraños y masticando algo muerto.
Не могу поверить, ты целовал мою сестру ртом, которым жрал моль.
No puedo creer que hayas besado a mi hermana con tu boca apolillada.
Теперь понятно, кто жрал людей в последние восемь дней.
Bien, eso explica toda esa gente que fue comida en los últimos ocho días.
Блин, кажется я не жрал неделю.
Tío, parece como si no hubiera comido en una semana.
Он... Он жрал её лицо.
Estaba comiéndole la cara.
Ты поэтому отчаянно жрал эти шесть недель?
¿ Es eso por lo que has estado rellenando tu cara durante 6 semanas?
Я не жрал целый день лобстеров на пляже с уголовниками. Помираю, есть хочу.
Yo no pasé el día comiendo langosta con criminales y tengo hambre.
Я бы не жрал чизбyргер в такой упаковке...
Yo no comería una hamburguesa con queso aún envuelta.
Тайм-аут. Что за дела с потерей веры в загробную жизнь из-за психоделических кактусов, что ты жрал?
Un momento. ¿ Qué es eso de poner en duda la fe en la otra vida por comer un cactus psicodélico?
ћы встречали тех, кто жрал людей в лесу.
Nos hemos enfrentado a un montón de cosas... que les gustaba comerse a la gente en el bosque.
Не надо тут выёживаться, словно мы не видели как как ты тут жрал...
No te comportes como si no te hubiera visto comerte todos los embus.
Фу, ты что жрал вообще?
¡ Loco! ¿ Qué coño comiste?
Слушай, Джеффри Даммер жрал мозги нигеров. Ок?
Mira, Jeffrey Dahmer se comió las cabezas de negros. ¿ Si?
И я посмотрела, как он это делает. Он просто жрал мою киску, как собака.
Y yo, como, miré y se veía como si fuera, como, vez de comer como un perro.
Раньше я жрал таких панков на завтрак.
Solía comer escoria como ésta para desayunar.
Томми Кавано? Да он стероиды жрал!
Tommy Cavanaugh se metía esteroides.
Когда ты жрал его детей, что ты чувствовал?
¿ Cuando te comiste a sus hijos cómo te sentiste?
Когда ты жрал его детей,
Cuando te comiste a sus hijos...
Когда ты жрал его детей, что ты чувствовал?
¿ Cuando te comiste a sus hijos, cómo te sentiste?
Я жрал грибы, когда еще Интернета не было.
Como hongos desde antes de que hubiera internet.
Ради твоего отца я штако жрал.
Hice los trabajos de shtak para tu padre.
Тем временем, Кенни, оставался в бизнесе, начал зашибать реальные деньги пока я жрал мусор и спал в заброшенных зданиях.
Kenny siguió en el negocio y empezó a ganar mucho dinero mientras yo comía basura y dormía en edificios abandonados.
Сидел дома, за компом, жрал пончики
Bien, yo estaba al telefono... Bien, tu estabas... jodete. estaba sentado.
- Нет, правда, ты его в детстве столько жрал, что пришлось тебя так и назвать.
No, es verdad. Comías tanto de esa mierda cuando venías que tuvimos que etiquetarte con esa mierda.
Что ж, нам не узнать сколько пропало налички, зато я только видел как бомж жрал устриц на Маделине.
Bien, nunca sabremos cuánto dinero se ha perdido, pero acabo de ver a un vagabundo comiendo ostras en el Madeline.
Если бы ты видела меня, когда я только вышел. Сорок месяцев жрал дерьмо и сидел в комнатушке с окошком такого размера. Я был похож на поганку.
Si me hubieras visto apenas salí, cuarenta meses de comer puras porquerías y sentarme en un cuartito con una ventana así de ancha, me veía como un hongo.
Он там жрал, ссал и срал.
Y comía, meaba y cagaba ahí arriba.
Слушай, Джеффри Даммер жрал мозги нигеров. Ок?
Mira, Jeffrey Dahmer se comió las cabezas de negros. ¿ Bueno?
Я двадцать лет дерьмо жрал!
¡ Durante veinte años he tragado mierda!
- Вот блин, парни, не двигайтесь. Так вот жрал нашу травку.
Maldición, chicos, no se muevan.
- Да он твои цветы жрал!
Estaba comiéndote las flores, por Dios.
Да что ты такое жрал?
¿ Qué coño has comido, tío?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]