Займись ими traducir español
27 traducción paralela
Займись ими. Я отвлеку копов.
Ocúpate de él, yo me encargo de los polis.
Займись ими.
Atiéndelos tú.
- Так займись ими. - Как?
¿ Has hecho tus deberes?
Займись ими.
Hoy no puedo.
- У тебя гости, Даниель, займись ими. Перенесем это на другой раз.
Debes atender a tus invitados.
Займись ими.
Hazlo.
Что ты их мне, займись ими!
Ocúpate de ellos.
Вот и займись ими.
- ¡ Sí, para ti, cabron!
Пока мы будем отбиваться... займись ими.
Seremos la defensa, mientras que tu te encargarás de la ofensiva.
Займись ими!
- ¡ Detenlos!
Займись ими, я займусь Отто.
Tu ocupate de ellos. Yo me ocupo de Otto.
А эти 2 маляра, которых притащил Локер - займись ими в этом году хотя бы.
Sobre los dos pintores que ha traído Loker.. en algún momento de este año sería agradable.
Ты займись ими, а я позабочусь об остальных.
Tú encárgate de ellos, yo me encargaré del resto.
Подумай о своих собственных делах и иди, займись ими.
Métete en tus algo asuntos y vete a la algo.
Тогда пойди и займись ими, чертов сосунок...
Entonces ve y hazlas, maldito idiota hijo de...
Займись ими!
¡ Ponte a ello!
Займись ими.
Investiga.
Иди, займись ими, тигр.
A por ella, tigre.
Займись ими, девочка.
Ve a ello, nena.
Так займись ими.
Bueno, pues entonces hazlo.
- Всем успокоиться. Займись ими.
- Todo el mundo se calme Manguito ellos
Займись ими.
Encárgate de eso, amigo.
Займись ими.
Cógelos durante la noche
Займись-ка ими.
Eh, dáselo.
Я расказал о твоих слабых местах. Займись ими.
Reconoce tus defectos y corrígelos.
Сам ими займись.
Hazlo tú.
Если у тебя есть дела, займись ими.
Si tienes algo que hacer, adelante.