Изверг traducir español
43 traducción paralela
Этих малышей? Изверг.
Serías capaz...
Да это изверг, и ты знаешь это.
George es un perro malcriado, ya sabes.
Вдруг он какой-нибудь изверг.
Puede que robe a tu mujer, la explote, la pegue.
О изверг, изверг!
¡ Milano infernal!
Бог противоречит человеку, пока человек не поймет, что сам человек - непостижимый изверг.
Dios contradice el hombre hasta que el hombre entiende que el hombre es un monstruo incomprensible.
А что ж я, буду смотреть, как этот изверг тебя за другого выдаёт?
¿ Por qué? ¿ Quedarme para ver como te casas con otro?
Вот же изверг...
Qué mala suerte...
Изверг.
Cerdo asesino...
Этот изверг Маркаю опять колотит жену.
Es ese bruto de Marcaillou, golpeando a su esposa de nuevo.
Все только того и желают, что слушать мою игру но они не хотят мне позволить учить их дочерей, будто я какой-то там изверг.
Quieren escucharme tocar pero no quieren que les dé clases a sus hijas, como si fuera un diablo.
А этот изверг - псих.
Y este carajo es un psicópata.
Шлем, ты изверг!
¡ Casco, malvado!
Ты изверг. Ты всегда приходишь сюда, чтобы нарваться, верно?
Siempre vienes aquí a tocar los huevos.
Она изверг!
¡ Es un monstruo!
О изверг Ричард!
¡ Maldito Ricardo!
Изверг Ричард!
¡ Maldito Ricardo!
Бог не такой изверг, чтобы разбить самолет с ребенком.
Sería un Dios muy maldito si hiciera que se cayera el avión.
Да... Бог не изверг.
Realmente maldito.
Ну, я же не изверг какой-то.
¿ Te piensas que soy un carnicero?
Изверг. Убийца.
Un monstruo.
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
¿ No te importa matar a algo que no ha nacido pero cuando algún monstruo ha violado y asesinado estás en contra de darle la inyección?
Вы... Вы изверг.
Usted... usted es un delincuente.
- Убери руки, изверг!
- ¡ Desátame, villano!
Я не изверг.
No soy un monstruo.
Я изверг. Но ты можешь починить Медвежонка, я знаю, что можешь.
- Pero puedes reparar a Oso, lo sé.
Мой преподаватель танцев - просто изверг И я даже не могу зайти в свою комнату в общежитии, Потому что моя соседка спит со всей школой.
Mi profesora de baile es un monstruo, y ni siquiera puedo ir a mi piso porque mi compañera se tira a toda la escuela.
За внешним благолепием его лица скрывался жесточайший изверг.
Bajo el maquillaje, un hombre fiero.
Господи Боже, я же не изверг.
Jesucristo, no soy tan malo.
Да тот парень настоящий изверг!
¡ Demonios, el tipo es una bestia!
Грёбаный изверг!
¡ Puto retorcido!
Он отпетый изверг, Гатор.
Es un maldito animal, Gator.
Трикси, ты просто изверг.
Trixie, eres un monstruo.
Ты, портящий внуков изверг!
¡ Tu nieto-demonio destructor!
Он начал извергаться около 140 тысяч лет назад, и с того момента он извЕрг 120 миллиардов м ^ 3 пепла и камней в атмосферу Земли.
Comenzó a hacer erupción apenas hace unos 140,000 años, y en ese lapso ha arrojado 120 mil millones de metros cúbicos de ceniza y roca a la atmósfera terrestre.
Что за изверг сделал это? - Папа!
¿ Qué clase de monstruo hace eso?
Того, что этот... изверг сотворил с ним.
Lo que este este monstruo le hizo a él.
Я не изверг, инспектор.
No soy un ogro, inspector.
Этот изверг заточил меня и пытал тебя.
Ese demonio me atrapó y te torturó...
Изверг, профессор Стрейндж.
El desalmado, profesor Strange.
Я не такой изверг, каким ты меня считаешь.
¿ Por qué tipo de salvaje me tomas?
Живого места на мне не оставил, изверг!
Menudo arco iris.
Роберт - злой человек, он просто изверг.
- ¡ Por fin libre!
Где девушка, изверг?
diablo!