English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ И ] / Иоанна

Иоанна traducir español

180 traducción paralela
Се, творю всё новое! ( Откровение Иоанна кн. 21 )
No habrá más muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor.
Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
Excepto el manual de ambulancia de St. John's.
- Иоанна, Иисуса ждёт смерть.
Así, como Juan antes que él, este Jesús debe morir
- Иоанна, Иисуса ждёт смерть.
Como Juan antes que él, Este Jesús debe morir
Имеешь ли, Прасковья, желание благое и непринужденное и твердую мысль взять себе в мужи сего Иоанна, его же перед собой здесь видишь'?
¿ Tienes el buen deseo, Ia voluntad propia y Ia idea firme de tomar como esposo a Yoan, a quien ves aquí ante ti?
Всё это мьl уже сльlшали от Иоанна Крестителя и сотен других.
Ya lo hemos oído antes de Juan el Bautista y cientos más.
Это было воскресенье накануне дня Святого Иоанна Крестителя летом 1178 года.
Un domingo, antes de la fiesta de San Juan Bautista en el verano del 1178.
Евангелие от Иоанна, псалмы 24-26
En memoria de Haig P. Manoogian, Profesor. Mayo 23, 1916 - Mayo 26, 1980.
Сегодня канун святого Иоанна.
Hoy es la noche de San Juan.
Но сегодня - праздник святого Иоанна.
Pero hoy es la fiesta de San Juan.
Так что сейчас Скьяболетта нам расскажет житие святого Иоанна.
Luego, Sciaboletta nos dirá sobre la vida de San Juan.
В королевстве Пресвитера Иоанна, дальше, чем Персия и Армения, в земле индийской, где живут черные сарацины, которых зовут египтянами.
En el reino del Padre Juan, más allá de Persia y Armenia,.. .. En la tierra de los indios,.. .. Que son los negros sarracenos, también conocidos como los etíopes.
Или санитаром в Красный Крест и в бригаду Святого Иоанна, или пожарным в доках.
O camillero de la Cruz Roja o trabajar en la brigada de ambulancias de St John. o ser bombero en los muelles
От Иоанна, глава одиннадцать.
Juan, XI, versículo 23.
До того, как стать воинами, рыцари ордена Святого Иоанна занимались врачеванием.
Los caballeros de Saint John fueron hospitalarios antes que guerreros. Era una de sus pócimas.
Я всегда любил начало Евангелия от Иоанна :
Siempre me había gustado el comienzo del evangelio de San Juan :
Представляем почётного гостя... встречайте Его Святейшество, популярного понтифика Папу Иоанна Павла ll!
Introduciendo al ring a los famosos, den la bienvenida a Su Santidad, el popular pontífice, ¡ El Papa Juan Pablo II!
-.. Папу Иоанна Павла II!
Introduciendo al ring a los famosos, den la bienvenida a Su Santidad, el popular pontífice,
Иоанна, глава 8, стих 12.
Juan, capítulo ocho, versículo doce.
Найдена, Западный пирс, канун Св. Иоанна.
Encontrada en el muelle oeste, la noche de San Juan.
Откровение Иоанна, глава 18.
Apocalipsis 18.
Откровение Святого Иоанна?
¿ La revelación de San Juan?
Возле церкви Святого Иоанна...
En la Iglesia de San Juan en una hora.
- Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
Entonces, toma echinacea o hierba de San Juan.
Неврологический Центр Св. Иоанна?
¿ El centro Neurológico de Saint John's?
В системе Св. Иоанна нет записей о вас.
No hay datos sobre usted en el fichero de Saint John's.
"Клуб Святого Иоанна для джентльменов".
Club St. John para Caballeros.
Он помнит, что в ту ночь подвозил от клуба Святого Иоанна одного человека.
Ahora, el recuerda haber recogido a un hombre fuera del Club St. John para Caballeros la noche en cuestión.
От Иоанна 18 : 25.
Juan 2 : 25.
" Вам поможет Евангелие от Иоанна 6 : 22, 8 : 16...
"Busque ayuda en Juan 6 : 22, 8 : 16,"
Евангелие от Иоанна.
Una lectura del Sagrado Evangelio de acuerdo a Juan.
От Иоанна Святого Евангелия чтение.
Leamos el Evangelio de San Juan.
Это от Иоанна, глава восьмая, стих тридцать второй.
ES JUAN 8 : 32.
- Причесать их, налить по стопке и шагом марш! - А эти откуда? - Из приюта Святого Иоанна.
- Del hospicio.
И я бы не поменялся с вами местами. Вам предстоит вечно сидеть на облаке в компании скорбного поляка Иоанна Павла II и матери Терезы - липучки-албанки.
Usted, sin embargo, está condenada a tocar el arpa para la eternidad entre Juan Pablo II, un polaco siniestro, y la madre Teresa, una albanesa sudorosa.
Я учился в школе Святого Иоанна.
Estudié en el Colegio San Juan,
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий граф Шервудский Лесом-Идущий из Митинга...
Sir Further-Winston-Fattenberry del Castillo de Firstwhistle-Minster-Shatwood Oeste Tercer Conde del Bosque de la Comarca de York Wooden-Lancester-Puddingham...
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий граф Шервудский Лесом-Идущий из Петтинга, сэр Ричард Собачье Сердце сегодня не выступит.
Sir Further-Winston-Fattenberry del Castillo de Firstwhistle-Minster-Shatwood Oeste Tercer Conde del Bosque de la Comarca de York Wooden-Lancester-Pettingham... Sir Richard Carsharing, no ha podido estar con nosotros hoy.
Четвертый сын почетного рыцаря Квадратной Тумбочки сэра Иоанна Бесштанного, третий маркиз Де Зад!
Sir Further-Winston-Fattenberry del castillo Firstwhistle-Minster-Shatwood oeste Tercer conde de... ¡ Joder!
Евангелие от Иоанна : "И пришел Он в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино"
Juan dice : "Vino a Caná después de transformar el agua en vino."
Именно там, согласно Евангелию от Иоанна, это происходит.
Según el Evangelio de San Juan, - hace este gesto
Спешите видеть Святого Иоанна Бенджамина.
¡ Acérquense y sean testigos del sorprendente Benjamin St. John!
П-по видимому, его будут называть Новым Папой, а покойного Иоанна Павла – Классическим П-папой.
Ap... aparéntemente, lo llamarán Papa Nuevo, y Juan Pablo será P... Papa Clásico.
- Нет, я... - Вы - принцесса Иоанна. Вы дочь короля, дочь короля подземного мира!
- Sois la Princesa Moanna, hija del rey del mundo subterráneo.
Я принцесса Иоанна. И я тебя не боюсь
Soy la Princesa Moanna, y no te tengo miedo.
Но считалось, что подлинник находился в церкви Святого Иоанна Крестителя в Риме.
Pero se creía que la Iglesia de San Juan de Letrán, en Roma, tenía el auténtico.
Манфреди просил передать вам эту записку. Я хотел отправить его в монастырь святых Павла и Иоанна, там он был бы о безопасности.
Me ha entregado esta nota para ti.
Халина Винярска Йоанна Ожешковска и другие
Cuidado... Sentado, no, de pie, de pie... Ay, ay, ay, ay...
Надо отомстить за Иоанна Крестителя, покончить с Иродом.
Por fin has venido a nosotros.
И даже подскажу тебе Иоанна.
Y te diré uno, Juan.
Психиатрическая больница "Святого Иоанна", Найроби
HOSPITAL PSIQUIATRICO ST-JOHN. NAIROBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]