Йоды traducir español
40 traducción paralela
Королевы НайОды.
De la Reina Nyota.
И сохранить в целости дух и тело королевы НайОды. Навсегда.
Para asegurar que el cuerpo de la Reina Nyota y espíritu sean preservados para siempre.
Тревожить останки королевы НайОды против моих принципов.
Perturbar los restos de la Reina Nyota va en contra de todo lo que represento.
√ оды правлени € Ёйзенхауэра были обозначены...
La característica más relevante de los años Eisenhower fue...
- ¬ оды. ј мне бренди.
Para el agua. - Y para mí Brandy
В моих планах-написание грандиозной оды этому несравненному пирогу.
Voy a escribir un poema épico sobre este pastel.
Типа оды странному читателю.
Es una oda al lector de Weirdo.
Я простила его из-за Оды радости.
Lo perdoné por la "Oda a la Alegría".
- Я написал и другие книги, кроме "Оды изначальным вещам".
He escrito otros libros aparte de "Odas elementales".
Видел всё, от оды в честь Салли до карикатуры, где мы с чёртом пляшем на его могиле.
Todo, desde el saludo a Sully a la caricatura de mí y Satanás hacer un montaje en el ataúd de Sully.
√ оды проход € т, ј € не могу забыть
Año tras año, no puedo olvidarlo
√ оды.
¡ Años!
¬ оды, пожалуйста.
Déme un poco de agua, por favor.
√ оды и годы, каждый раз как они будут садитьс €, всегда будет раздаватьс € маленький "хлюп!".
por años y años, cada vez que se sientan, siempre hay un pequeño squish.
¬ оды.
Agua.
- ¬ оды!
- ¡ Agua!
Послушайте, я подумал, что последние ноты "Оды к радости" активируют бомбу!
¡ Creo que las últimas notas del "Himno a la alegría" detonarán la bomba!
оды авторизации ќтлична € работа, агент √ риэр.
CÓDIGOS DE AUTORIZACIÓN Buen trabajo, agente Greer. Gracias.
" агрузка завершена оды заблокированы
CARGA FINALIZADA CÓDIGOS BLOQUEADOS
Работа Лорда Оды или ниндзи Коги?
¿ Es cosa del Señor Oda o los Ninjas Koga?
Они наверно присоединились к армии Оды.
Se habrán unido al ejército de Oda.
Вы думаете, что это было оружие армии Оды?
¿ Piensa que es un instrumento del ejército de Oda?
Это собака или волк, посланный армией Оды?
¿ Es un perro o un lobo enviado por el ejército de Oda?
Выпустим его на территории Оды.
Lo soltamos en el territorio de Oda.
Позволим ему уничтожить армию Оды и ниндзя Коги.
Que destruya al ejército de Oda y a los Ninja Koga.
- ¬ оды!
¡ Agua!
ћои оды!
¡ Mis odas!
¬ оды у нас осталось на шесть дней.
Tenemos seis días de agua.
5 ƒЌ ≈... ¬ оды осталось на п € тьЕ
Tenemos cinco días de agua...
¬ оды нет!
¡ Toda el agua!
¬ оды нет!
¡ No hay agua!
¬ оды...
Agua...
Конечно, в нашем репертуаре нет "Оды к радости", но...
Quiero decir, supongo que en realidad no tenemos un montón de "Himno a la alegría" en nuestro repertorio, pero...
Это были оды.
Aquello era humo.
Четверостишие из "Оды соловью" всегда поразительно гармонировало со мной.
Cuatro versos de su Oda a un ruiseñor siempre han tocado mi fibra sensible.
Да, просто... оды-одышка из-за почечной недостаточности.
Sí, sólo... disnea por mi... falla renal. Sé que esto es una molestia para el abogado del demandante, y lo lamento mucho.
Слушать, как моя сестра и тётки поют оды нашей маме, какой хорошей она была.
Escuchando a mi hermana y a mis tías hablar sobre la gran madre que tenía, - cuanto bien hizo. - Oye.
В период слушаний по импичменту, когда общественность объявила на тебя охоту... кто пришёл тебе на помощь и воспевал хвалебные оды на национальном ТВ?
Antes de las acusaciones, cuándo el publico pedía tu cabeza... quien acudió a tu rescate y cantó tus tus felicitaciones en la televisión nacional?