English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Й ] / Йорки

Йорки traducir español

82 traducción paralela
Омлетный дедушка с Майорки.
El hombre de las tortillas de Mallorca.
Да, жители Майорки прибыли.
los mallorquines al fin llegaron.
Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла.
Navegando por Mallorca vi la luna. Se metió, y de pronto salió de nuevo.
- Когда я плыл мимо Майорки...
- Navegaba por Mallorca.
- Ты никогда не плавал мимо Майорки.
- Nunca has navegado por Mallorca.
Нуга с Майорки.
Empiñonadas de "Mallorca".
Сладкие орки из Майорки.
Dulce orca de Mallorca.
Во-вторых, йорки не линяют.
Y lo segundo, los Yorkies no mudan el pelo.
Единственная разница в этот раз, что маленький парень это йорки, принадлежащий супер-богатой белой даме с Вестсайда.
La única diferencia es que esta vez, el pequeño es un Yorkie de una señora blanca super-rica del Westside.
А вы понимаете, что мы уже сделали ноги с Майорки -.. и он нашел нас через 12 часов. - Тогда наймем лодку.
Te das cuentas que si huyes al Reino Unido en doce horas todo se sabría.
Эти плечики вот так покачивались весь путь от Майорки до Ибицы.
Estos hombros se han meneado así todo el camino desde Majorca a Ibiza.
Его орки множатся.
Sus orcos se han multiplicado.
Его черные врата охраняют не только орки.
Sus puertas negras están vigiladas por más que orcos.
Если близко орки, этот клинок светится голубым.
La hoja se pone azul cuando hay orcos cerca.
Есть кое-что древнее и страшнее чем орки в подземельях этого мира.
Hay cosas más viejas y más viles que orcos en los lugares profundos del mundo.
Орки.
¡ Orcos!
Ты знаешь, откуда произошли орки?
¿ Sabes cómo fueron creados los orcos?
Орки редко ходят на открытом солнце ; а эти его не боятся.
Raramente viajan los Orcos bajo el sol, pero estos lo han hecho.
На восточном берегу орки.
Orcos patrullan la costa oriental.
Эти орки не из Мордора.
- Estos orcos no son de Mordor.
Орки свободно рыщут по нашим землям!
Hay orcos vagando libremente por nuestras tierras.
Орки со знаком Белой Руки Сарумана.
Orcos de la Mano Blanca de Saruman.
Маленькие орки.
Orquitos. Burárum.
Мы не орки.
¡ No somos orcos!
Орки там не ходят.
Los orcos no lo usan.
Орки о нем не знают.
Los orcos no lo conocen.
Эльфы, люди, орки.
Elfos y hombres y orcos.
Фарамир, орки зашевелились.
Faramir, vienen los orcos.
Я рассказал про вас энтомолвищу, и мы решили, что вы не орки.
Le dije sus nombres a la Cámara de Ents y estamos de acuerdo en que ustedes no son orcos.
Фарамир, орки захватили восточный берег.
Los orcos han tomado la ribera este.
А там лишь поганые орки.
Nada más le llegan Orcos sucios.
Орки из Мордора не выносят дневной свет, поэтому он скрывает солнце, чтобы облегчить им путь на войну.
Los Orcos de Mordor no aman la luz del día asi que cubre la cara del sol para facilitarles el pasaje en el camino hacia la guerra.
Орки затаились.
Los Orcos están disminuyendo.
Если орки атакуют с севера, нас предупредят.
Si los Orcos atacan por el norte, tendremos alguna advertencia.
Нет, орки используют магию, Супермен уязвим к ней.
No, los orcos son mágicos. Superman es vulnerable a la magia.
Орки сожгли нашу деревню и убили жителей.
Los Orcos quemaron el pueblo, y mataron a nuestra gente.
Орки ищут золото и драгоценности в Глухоманье?
¿ Orcos en busca de oro y joyas en la foresta?
Орки собираются к северу и к востоку от Таурдала.
Los Orcos están aumentando al Norte y Este de Taurdal.
Орки на подходе.
Los orcos están en marcha.
Тем временем, пока владыка дунаданов и сыновья Элронда обсуждали свои действия, орки, благодаря своей скрытности и коварству подошли к деревне гораздо ближе, чем мог предвидеть даже владыка Элронд.
Mientras el Señor de los Dúnedain y los Hijos de Elrond establecían sus planes, los orcos, con sigilo y astucia, habían llegado más cerca de la aldea de lo que incluso Elrond había previsto.
Мы не будем ждать, пока орки сделают следующий шаг.
No vamos a esperar a que los orcos tomen ventaja.
Дирхаборн... задержит их... орки кругом!
... ¡ Dírhaborn! ... ¡ Lucha para retrasarlos! ... ¡ Orcos por todas partes!
Орки рыщут по берегам Андуина, грабя по ночам деревни.
Orcos invasores merodean las costas de Anduin saqueando las villas por las noches.
Орки блядские!
¡ Malditos orcos!
Очень мило с вашей стороны предлагать мне деньги, принадлежащие Департаменту полиции Майорки.
Gracias.
Не спрашивай его, у него одни орки и голлумы и балроги на уме.
No, no le hagas caso, ahora todo serán orcos y gollums y balrogs.
Итак, у нас есть эльфы, орки, и теперь ещё и привидения.
Así que teníamos elfos y orcos y ahora tenemos fantasmas.
Орки.
Orcos.
Орки?
¿ Orcos?
Орки разграбили Морию осквернили наши святыни.
Los orcos saquean Moria profanan nuestros salones sagrados.
Это эльфийский клинок - он светится когда рядом орки и гоблины.
La cuchilla es fabricada por elfos lo que significa que tendrá un brillo azul cuando los orcos y los trasgos estén cerca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]