Йца traducir español
20,541 traducción paralela
С подписью "убийца".
Ponía "asesina".
Я не убийца, Бонни.
No soy una asesina Bonnie
Похоже, убийца проник через окно.
Parece que entraron por la ventana.
Убийца все еще на свободе, какие принимаются меры предосторожности?
El asesino sigue suelto, ¿ qué precauciones tomaron?
Ну, Калеб кто угодно, но не самоубийца, и единственный выход для него – работать с нами.
- Caleb es de todo, pero no suicida... - Ayudarnos es su única opción.
На сей раз не из пистолета, а из электронного устройства под названием "Убийца дронов".
Esta vez, no con un arma, si no con un dispositivo electrónico llamado Drone Dropper.
И выше 150 метров отключение воздушного судна было бы незаконным, например, при использовании устройства такого, как "Убийца дронов"?
¿ Y por encima de 150 metros, sería ilegal desactivar un avión teledirigido, por ejemplo, utilizando un dispositivo como el Drone Dropper?
Наш убийца сверлил отверстия в телах своих жертв.
Nuestro asesino agujeros perforados en sus víctimas.
Этот парень – серийный убийца.
Este tipo es un asesino en serie.
Камеры всё ещё транслировали передачу, когда я нашла их, что означает, убийца мог по-прежнему наблюдать, когда Бут и Бреннан пришли домой.
Las cámaras seguían transmitiendo cuando los encontré, lo que significa que el asesino podría haber estado observando cuando Booth y Brennan llegaron a la casa.
Что значит, что убийца изменил свой способ утилизации трупов.
Lo que significa que nuestro asesino ha alterado su método de eliminación.
Это десять по шкале ужаса, этот убийца нацелился на неё.
Es decir, esto es espeluznante a la potencia de diez, este asesino acaba de focalización ella.
Убийца её подстриг.
El asesino estaba preparando a ella.
– Анджела, я думаю, убийца очистил обувь прежде, чем снова её замарал.
Angela, Creo que en realidad el asesino limpió los zapatos limpios antes de enturbiar ellos.
Хорошо, слушайте... Вы говорите, что Мелисса знала, кто её убийца и что он был ответом в её снах?
De acuerdo, mira, así que Estás diciendo que Melissa sabía que su asesino era y la respuesta estaba en sus sueños?
В нём каждая из песен, которые оставлял для нас убийца, в том же порядке.
En it- - cada una de las canciones de la cinta que el asesino nos dejó, en orden.
Все возможные детали о том, кем может быть наш убийца.
Cada detalle concebible acerca de quién podría ser el asesino.
– Хорошо, итак... мы знаем, что убийца любил музыку.
Bueno entonces... sabemos que el asesino era musical, ¿ de acuerdo?
Возможно, жертва, возможно, убийца.
Es decir, puede que la víctima, tal vez el asesino,
Ставлю свою репутацию, что её убийца – её муж, Маркиз де Шоссин.
Y voy a juego mi reputación en el hecho de que su asesino Es su marido, el Marqués de Chaussin,
Что, если убийца был ранен в драке?
¿ Y si el asesino fue acuchillado en la lucha?
Похоже, убийца оставил на месте преступления фрагмент ремня.
Al parecer, el asesino dejó un pedazo de un cinturón táctico en la escena.
Я бы сказал, что этот дом... крут как яйца.
No está mal, hijo. Diría que esta casa es... Para los pájaros.
Это та серийная убийца, пойманная 15 лет назад?
Era una asesina en serie que fue capturada hace 15 años, ¿ no?
Хочешь схватить меня покрепче за яйца, проверить насколько я стойкий?
Quieres cabrearme, parecerte un tipo duro, ¿ no? - Adam.
Если выгодоприобретатель - убийца, ей ничего не выплатят.
Si el beneficiario es el asesino, que no puede recoger.
Вопрос в том, жертва мечтает о своем убийце, а о чем тогда мечтает убийца?
La pregunta es, si las presas sueñan con sus depredadores, ¿ con qué sueñan los depredadores?
Что мы сбились с ног, и каждый день подвергали свою жизнь опасности, чтобы узнать, кто убийца, и всё это время это была она!
¡ Que hemos estado en una ratonera arriesgando nuestras vidas a diario tratando de buscar al culpable cuando todo el tiempo fue ella!
И мы не найдём ни их, ни их яйца.
No podremos encontrarlos ni a ellos ni a sus huevos.
Наверное, они откладывают яйца.
Deben estar poniendo los huevos ya.
Самцы охраняли не их, а яйца.
Los machos no las estaban protegiendo. Protegían a los huevos.
Остались только яйца.
Sólo queda encargarse de los huevos.
Ты убил моего лучшего бойца.
Has matado a mi mejor luchador.
Я не убийца.
No soy una asesina.
Это был последний убийца.
Ese fue el último asesino.
Лига убийца, я прав?
Liga de Los Asesinos, ¿ correcto?
Странный выбор орудия убийства, если, конечно, убийца не был призраком Уилльяма Шекспира, убившим Зейна за издевательство над материалом.
Salvo que lo matara el fantasma de Shakespeare por destruir su obra.
Слушайте, я не первый раз работаю с Наоми, и она безумна, но по-актерски безумна, она не убийца.
- No. Mire, he trabajado antes con Naomi y está loca... Pero loca a nivel actoral, no es una asesina.
Убийца моей дочери еще жив.
El hombre que ha asesinado a mi hija aún sigue vivo.
Убийца моей дочери еще жив.
El hombre que mató a mi hija sigue con vida.
Потому что она знает, кто убийца, и его имя не Эдгар.
Porque ella sabe quién es el asesino, y su nombre no es Edgar.
Если его похитили, вряд ли они навредят курице, несущей золотые яйца.
Si fue secuestrado, difícilmente lastimen a la gallina de los huevos de oro.
Она преступница. Она убийца. И теперь Бог знает какие монстры
Es una criminal, es una asesina y dios sabe en qué tipo de monstruo la ha convertido Hugo Strange
Пингвин лжец и убийца.
Pingüino es un mentiroso y un asesino
Уоллес смотрится честным, но строгим, потому что мы доказали, что Оделл Дуайер — убийца, который должен сидеть за решеткой.
Wallace se ve justo pero firme porque probamos que Odell Dwyer es un asesino que tiene que estar entre rejas.
Первый человек, которого она упомянула, был Оделл, потому Оделл Дуайер — убийца.
La primera persona que mencionó fue Odell, porque Odell Dwyer es un asesino.
Посмотришь на нее, и я отрежу твои яйца.
Tírale los tejos, y te cortaré las pelotas.
У Ив яйца больше, чем у вас, мужиков!
¡ Eve tiene más pelotas que todos ustedes!
Разве мистер Банди, печально известный серийный убийца, насильник и некрофил заслуживает жить?
¿ Merece vivir el Sr. Bundy, un infame asesino en serie, violador y necrófilo?
Я добавила яйца. Что дальше?
He echado los huevos. ¿ Ahora qué?
Большие яйца?
¿ Pelotas grandes?