Керолайн traducir español
128 traducción paralela
Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть.
Es Lady Caroline de Winter, una de sus ascendientes.
Эти ублюдки убили всех, кроме меня и моей сестры, Керолайн.
Esas alimañas los mataron a todos excepto a mí y a mi hermana Caroline.
Прощай, Керолайн.
Adiós, Caroline.
Чего они хотят, Керолайн?
¿ Qué quieren, Caroline?
Не думаю, что они тронут тебя, Керолайн.
No creo que te molesten.
Бедную Керолайн ни один мужчина так и не тронул.
La pobre Caroline nunca tuvo suerte con los hombres.
Но Керолайн, я ничего не знаю об оружие.
No sé nada de armas.
Керолайн была права.
Caroline tenía razón.
- Прости, Керолайн.
- Lo siento, Caroline.
- Не то, что бы я не хотел оставить Керолайн -
- Quiero dejar a Caroline.
Бэтти Энн, я поговорил с Керолайн.
Betty Ann, hablé con Caroline.
Мы с Керолайн сейчас обсуждаем детали развода.
Estamos trabajando en el acuerdo de separación.
Это была комната, где жила любовь всей его жизни. - Правда? - Его жена, Керолайн.
Este cuarto le pertenecia al amor de su vida... su esposa, Caroline.
Керолайн выглядела в этом платье шикарно.
Mira esto. Caroline se veia hermosa con ese vestido.
Керолайн.
"Caroline."
Ее зовут Керолайн.
- ¡ No! Espera, espera.
Прости меня, Керолайн.
Lo lamento, Caroline.
Керолайн офицер суда.
Caroline es un oficial del tribunal
Керолайн.
Caroline...
Ну, Тайлер вошел в оффис, я просто подумал отвезти Керолайн в школу
Tyler pasará por la oficina. Se me ocurrió llevar a Caroline a la escuela.
Я забираю Керолайн в школу
Estoy llevando a Caroline a la escuela.
Керолайн спросила меня, что бы я сказал если бы знал, что ты меня слышишь
Caroline me preguntó qué te diría si pudieses oírme.
Керолайн, я очень хорошо выполняю свою работу
Caroline, soy muy buena en mi trabajo.
Я разговаривал с Керолайн.
Hablé con Caroline.
Подожди до тех пор, пока Керолайн станет менее опасной, И потом, я могу пойти с тобой.
Esperar a que Caroline sea menos peligrosa, y luego puedo ir contigo.
- Что за парень рядом с Керолайн?
- ¿ Quién es el chico que está con Carol?
Кто угодно подойдет, я думаю, Но история с Керолайн мне нравится.
Podría haber sido cualquiera, supongo, pero me gusta la poesía de Caroline.
Это Керолайн, это и Тайлер, это и Бонни.
Es Caroline, es Tyler y es Bonnie.
И Керолайн Джулиан.
Y Caroline Julian.
Да, это все, что он сказал, Керолайн.
Sí, es todo lo que dijo Caroline.
Керолайн, сколько раз ты видела этот фильм?
Caroline, ¿ cuantas veces has visto esa pelicula?
Пожалуйста, заставь меня забыть, Керолайн.
Por favor hazme olvidar, Caroline.
Ее зовут Керолайн.
Se llama Caroline.
Здесь Керолайн.Она ничего не знает.
Ahí está Caroline. Ella no sabe nada.
Спасибо, что присматриваешь за мной, Керолайн.
Gracias por cuidar de mí, Caroline.
Керолайн Чэннинг?
¿ Caroline Channing?
Ну, еще один комментарий от великой Керолайн Чэннинг. Кстати, о бычках, из-за которых уволили мой зад.
Bueno, ese único gran comentario de la gran Caroline Channing acerca de esos cigarrillos consiguió que me despidieran.
Керолайн?
- ¿ Caroline?
Но он не хочет, Керолайн.
Pero él no quiere, Caroline.
Керолайн!
¡ Caroline!
но как минимум эти растения, которые ему дала Бонни они лечат его и сдерживают его темную сторону и этого достаточно, чтобы все было в порядке нет, Керолайн, это ненормально это ужасно
Pero al menos esas hierbas que Bonnie le está dando lo están curando y manteniendo enterrado su lado oscuro. Sí, ¿ y se supone que eso hace que todo esté bien? No, Caroline, no está bien.
Мы с Керолайн говорили о танцах, и,...
Caroline y yo hemos estado hablando de ir al baile, y...
Ты бы полюбила 1920-е, Керолайн
Te hubieran encantado los años 20, Caroline.
ок как насчет того что бы деймон зашел и отвлек аларика пока стефан возьмет елену и отнесет ее в безопасность ох отличная идея. только что останавливает меня от того что бы быть немедленно убитым ничего керолайн там разве у тебя нет к ней чувств
Muy bien. ¿ Qué tal si Damon se mete y distrae a Alaric mientras Stefan saca a Elena y la pone a salvo? Oh, qué gran idea. ¿ Qué va a evitar que me maten instantáneamente? - Nada.
Послушай, Керолайн, это было правда здорово восстановить с тобой отношения, но...
Caroline, ha sido genial reencontrarnos pero...
Не вижу Керолайн.
No vi a, Caroline.
Оба адрессованы Керолайн.
Ambas dirigidas a Caroline.
Твой учитель истории рассказал о Тайлере и Керолайн Совету.
Vuestro profesor de historia delató a Tyler a Caroline al Consejo.
Когда Керолайн позвонила, чтобы сказать, что она смогла сбежать, она выяснила, куда они планировали ее отвезти?
Cuando Caroline llamó para decir que habían escapado, ¿ sabía a dónde planeaban llevarla?
У меня свидание с Керолайн.
No es una demostración.
Мне опять звонить Керолайн? Ты ей уже дважды звонил
- ¿ Debería volver a llamar a Caroline?