Кики traducir español
451 traducción paralela
Как я смеялся, когда вы играли Кики.
Nunca olvidaré como me reí cuando la vi haciendo de Kiki.
- Кики. - Тут нечего бояться.
Kiki, no hay nada que temer.
Я подумал : " Неужели Кики выйдет сегодня и бесстрастно пройдётся перед толпой ротозеев, думающих, что испанская вертихвостка - это лучшее, что есть в жизни?
Pensé : ¿ Saldrá Kiki en frio... a un escenario lleno de palurdos que opinan que el baile español es lo mejor de la vida?
Не торчи там, Кики.
No te quedes ahí, Kiki.
Это было ужасно, Кики.
Fué horrible, Kiki.
Весь город на ушах, Кики.
El pueblo entero está alterado, Kiki.
Спросите Кики. Спросите любую женщину.
Pregúntale a Kiki a cualquier mujer.
Для сеньориты Кики.
Para la Srta. Kiki.
Из меня плохой детектив, Кики. Я даже не знаю с чего начать.
No soy un detective, no se por donde empezar.
- Раньше это был Вайкики Джо.
- Solía ser Waikiki Joe.
Лайнус, смотри, что я купила ему для отдыха на Вайкики.
Mira lo que le he comprado para la playa.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Puede elegir entre Kiki la Cosaca, Annie la Amazona, Lolita, Suzette Wong, Mimí la Maumau, y, cómo no, Irma la Dulce.
Ты хочешь, чтобы я обратился к Кики?
¿ Quieres que lleve mi negocio a Kiki?
Кики думает, что она такая крутая, раз у её парня есть скутер.
Kiki se cree especial porque le compró a su chico una moto.
- Нет, это Кики мельника.
- No, ha sido Kiki, el del molino.
- Кики на это неспособен!
- ¡ Ése no es capaz!
Он совсем неплохой, Кики!
Ése está pelón.
- Кики.
- Kiki.
Ваша Кики.
Con cariño, Kiki.
У кокотки Кики был любовник Коко - дробильщик какао. Кокотка Кики мечтала о куртке хаки на каракуле а Коко, дробильщик какао, имел куртки цвета хаки, но без каракуля и каракуль - без курток хаки. Подагрик маркиз, павший жертвой кокетства кокотки Кики решил что куртки хаки без каракуля и каракуль без курток хаки станут куртками хаки на каракуле.
Algo en un matorral caliente de treinta hectáreas de espinas y cardos golpeó y tronó... amenazando... los pensamientos en tres D - de Mateo el matón, aunque, teatralmente eran sólo Los trece mil cardos y espinas atravésando por debajo de su muslo que pensó el matón de treinta años por la mañana.
Кики, подожди!
¡ Kiki, espera!
Но Кики мало чего знает, кроме умения летать.
Pero Kiki no sabe mucho más además de volar.
Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, что Кики сегодня улетает.
Quería estar seguro de que supieras que Kiki se va hoy.
У Кики все будет хорошо.
Kiki estará bien.
- Кики, уже пора.
- Kiki, ya casi es hora.
Поверь мне, Кики.
Kiki, confía en mi.
Вперед, Кики!
¡ Vamos, vamos, Kiki!
СЛУЖБА ДОСТАВКИ КИКИ
EL SERVICIO DE ENTREGAS DE KIKI
Меня зовут Кики.
Mi nombre es Kiki.
Кики.
Kiki.
А я - Кики.
Mi nombre es Kiki.
Воздушная Служба Доставки Кики.
El servicio de entregas de Kiki.
Кики, смотри!
¡ Kiki, mira!
Как раз вовремя, Кики.
Llegas a tiempo, Kiki.
- Меня зовут Кики, мэм.
- Mi nombre es Kiki, madame.
Кики!
¡ Kiki!
Пожалуйста побыстрее, Кики.
Date prisa por favor, Kiki.
- Кики, что так долго?
- Kiki, ¿ por qué tardaste tanto?
"Служба Доставки Кики"
"Servicio de Entregas de Kiki"
Кики, я бы на твоем месте не волновалась.
Kiki, no me preocuparía mucho.
Меня зовут Кики и я ведьма.
Mi nombre es Kiki, y soy una bruja.
Торопись, Кики, а то опоздаешь!
¡ Deprisa, Kiki, o llegarás tarde!
Кики, что случилось?
Kiki, ¿ Qué sucede?
Кики?
¿ Kiki?
Это ведьма Кики.
Ella es Kiki la bruja.
Иди сюда, Кики!
¡ Vamos Kiki!
Кики, ты слушаешь?
¿ Kiki, estás aquí?
Кики, не двигайся!
¡ Kiki, no te muevas!
Ну как время провела, Кики?
¿ Kiki, qué tal?
Не могла бы ты передать это девочке по имени Кики?
¿ Podrías dárselo a una chica llamada Kiki?
И я уверена, что Кики захочет знать дату рождения мадам... чтобы подготовить ей подарок.
Y seguro Kiki quiere saber cuando cumple años la dama... y pueda darle un regalo.