English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Киста

Киста traducir español

110 traducción paralela
Киста? Да.
¿ Quiste?
А, у моего отца была киста.
No, no, se llama quiste.
Профсоюз! Профсоюз! У тебя там киста сальной железы.
Las minas se cerraron 11 meses, hasta que les dieron lo que pedían.
Знаю, что киста, но она растет. Не волнуйся, с дерматологической точки зрения, ты абсолютно здоров.
¿ Quiere decir que deberíamos forzar a Quark a cerrar el bar?
О да, я абсолютно здоров, только сзади моей шеи - отвратительная киста.
Solo si Quark no cede. Si es razonable, no hay por qué ir a la huelga.
И вдобавок, сегодня утром я встал и заметил, что у меня... киста или что-то вроде гнойника вот здесь, на шее.
Y esta mañana al levantarme, he visto que tengo... un quiste, o un forúnculo en el cogote.
... а посмотреть на то, что происходит в трусах у мужчин. Рак тестикул, конечно, но также и гипоспад, пустая мошонка. Раздувающаяся мошонка, фимоз, киста, обесцвечивание кожи, микоз,..
El cáncer de testículos, desde luego, pero también el hipospadias, los testículos vacíos, los testículos hinchados, la fimosis, el quiste de cordón espermático, las decoloraciones de la piel, la micosis, el descenso de sensibilidad...
Или образуется киста, и ты выживешь.
O se formará un quiste, y viviréis.
Это киста кармана Ратке.
Es un quiste hendido de Rathke.
Этот парень говорит, что у меня небольшая киста.
Este tipo dice que es un quiste.
- Киста кармана Ратке.
- Un quiste hendido de Rathke.
И киста в его печени.
- Y tiene un quiste en el hígado.
- Киста или миома?
- ¿ Quiste o Myoma?
- Киста!
- ¡ Quiste!
"Киста".
El quiste.
А если киста, это не киста?
¿ Qué pasaría si el quiste no fuera un quiste?
А что, если это лопнувшая дермоидная киста?
¿ Qué tal ruptura de quiste dermoide?
- Огромнейшая киста.
- Un gran quiste.
Я подумала, что может быть бронхогенная киста или заращение бронхов.
Pensaba en un quiste broncogénico o atresia bronquial.
- Может узел или киста.
- Podría ser un quiste. Abby.
Возможно, заражённая киста.
Seguramente es un quiste infectado.
- Киста? - Большая киста.
Un quiste grande.
Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка.
Un único y enorme quiste descarta un proceso difuso...
Киста в правой доле.
Está en la cabeza.
Дело не в том, что вызвало кисту. Дело в том, что вызвала киста.
No estoy hablando de lo que causó el quiste estoy hablando de lo que el quiste causó.
Киста - это симптом, а не диагноз.
Los quistes son síntomas, no diagnósticos.
Если только это не множественная киста, которая поразила другие органы.
A menos que sean múltiples quistes con conexiones a otros órganos.
Так... это просто киста, так?
Entonces... Es sólo un quiste, ¿ no?
А это церебральная киста.
Y esta de aquí es el quiste cerebral.
Киста к плевре вокруг лёгких.
Quiste en la pleura alrededor de los pulmones.
Эта так называемая киста, которую вы нашли при полном сканировании, без глюкозы - это неважная киста с глюкозой - это важная фиброма.
Eso puede estar causando el quiste que encontraste en el escaner. Sin glucosa, es un quiste irrelevante.
Что необычно, так это то, что киста сформировала вокруг себя.
Pero lo que sí es raro, es lo que ha formado el quiste.
Дуральная киста, я ее разрезал.
El saco dural. Le hice un corte.
У неё киста.
Tiene un quiste.
Это не обязательно должна быть киста.
No tiene porqué ser necesariamente un quiste.
Ты слишком поспешила с диагнозом и предположила, что это киста не осмотрев ее так как надо, и не исключив дивертикулит.
Hiciste un diagnóstico apresurado y supusiste que era un quiste sin tomar los recaudos adecuados y descartar diverticulitis...
Здесь имеет место киста бедренной кости.
Hay un quiste de hueso en este fémur.
У тебя была киста яичника.
Tenías un quiste ovárico.
Это ганглион, киста сустава. Вытяните руку.
Es un ganglio, un quiste de la articulación.
дем пяосена стгм киста тым опкым йатовгс соу йапоиа йаяалпима.
No vi una escopeta en la lista de tus armas. ¿ Tienes una?
ха сас дысы лиа киста ле та стоивеиа епийоимымиас тоус.
Hablaré con Personal. Le daré una lista de números de contacto y eso.
Арахноидальная киста в нижней части позвоночника
Un quíste arácnoideo en su médula baja.
Свиной... свиной лист? Свиная киста.
Quiste de cerdo.
Нет, это меня не волнует. Лопнула киста.
Fue un quiste que reventó.
У меня КИСТА.
Tengo GDA.
Киста затоплена.
Derrame pericárdico.
Но там была киста.
Pero había un quiste.
Я сказал — "это не киста".
Dije sino fuera un quiste.
У неё лопнула киста!
¡ Rompieron un quiste!
Это крупная паразитарная киста.
- Dios mío.
хекы лиа киста тым епажым тоус.
Necesito todos sus contactos, tengo que hablar con sus amigos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]