Киты traducir español
181 traducción paralela
И киты здесь тоже наши.
Y las ballenas son nuestras. Nos pertenecen.
- Киты бывают такими?
- ¿ Las ballenas pueden hacer eso?
Киты убили тысячу человек.
Ballenas que han matado a cientos de hombres.
- Разве киты могут быть белыми?
- ¿ Puede ser blanca una ballena?
Здесь указаны месяцы, названия судов, длительность плавания, а также киты. Размер, цвет, численность, направление.
Estos son los meses del año, los barcos que pasaron, cuánto tiempo se quedaron, las ballenas que vieron, su tamaño, su color, cuántas y hacia dónde se dirigían.
- Есть горбатые киты, синие, обычные, кашалоты.
- Por aquí va la jorobada, la azul, la franca, el cachalote...
"На дне океана киты говорят по-французски".
Las ballenas hablan francés en el fondo del mar.
- Изучал, как трахаются киты.
- Estudié cómo joder ballenas.
Совершенно пустой день. Твоя комната раскалена, как котёл, как печь, три пары носков - ленивые акулы, киты, уснувшие в розовом пластмассовом тазу.
Esos días vacíos, el calor en tu cuarto, como en una caldera, como en un horno, y los seis calcetines, tiburones fláccidos, ballenas dormidas, en la palangana de plástico rosa.
Эти киты поддаются дрессировке, их используют в развлекательных целях. При хорошем обращении эти киты очень дружески относятся к людям. В ином случае...
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... tratada con cariño no hay animal que No sea el mejor amigo del hombre de no ser asi... piensen que su boca tiene 48 dientes en 2 aterradoras hileras.
- Киты-убийцы моногамны.
- tu sabes que la orca es monogama.
Впереди киты-убийцы!
orcas a la vista!
Киты разгоняют рыбу в округе...
Una orca que rondara por aqui ahuyentaria la pesca.
" Киты и дельфины в науке и...
"las orcas y los delfines en la ciencia y la..."
Если вы правы и киты могут общаться, мне нужно взглянуть ему прямо в глаза.
si es cierto lo que dice que las orcas se comunican... quiza entonces...
Конечно, было бы глупо полагать, что киты, в силу своего высокоразвитого интеллекта, подобного нашему, обладают и нашим дурным качеством - мстительностью.
instintos del terrible animal era una oportunidad para combrobar su comportamiento casi humano era increible que por el hecho de poser una inteligencia parecida a la nuestra aquella orca sintiera tambien nuestra pasion mas turbia y primitiva :
Но самыми величественными существами на планете, разумными и грациозными повелителями океанских глубин являются киты.
Pero los seres más grandes del planeta los inteligentes y gráciles amos del océano profundo son las grandes ballenas.
Киты, как, к примеру, эти горбатые киты, по-прежнему относятся к млекопитающим.
Las ballenas, como estas yubartas, aún son mamíferos.
Порой киты возвращаются после полугодового отсутствия, а песня уже изменилась.
Otras veces, regresarán tras 6 meses y la composición habrá cambiado.
Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.
Los complejos patrones de estos cantos a veces se repiten con precisión.
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
¿ Es sólo una idea romántica que las ballenas y los delfines puedan tener algo semejante a un poema épico?
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины?
¿ Qué podrían decir o cantar las ballenas o sus primos los delfines?
За этот период киты разработали необычайную систему общения.
Durante este período, las ballenas desarrollaron su extraordinario sistema de comunicación.
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Algunas emiten sonidos muy altos, a una frecuencia de 20 Hz.
За свою долгую историю киты создали глобальную систему связи.
Durante la mayor parte de su historia, parecen haber establecido una red global de comunicaciones.
Такие данные о частотах и расстояниях, на которых могут общаться киты предполагают, что океан - тихая среда.
Estos cálculos sobre el alcance de las comunicaciones supone un océano silencioso.
200 лет назад обычное расстояние, на котором могли разговаривать киты, составляло примерно 10 000 километров.
Hace 200 años una distancia típica para comunicarse era quizás de 10000 km.
Но кто же большее чудовище - киты, которые хотят чтобы их оставили в покое, позволили им петь свои звучные и печальные песни, или люди, которые выходят в море, чтобы охотиться и уничтожать китов, и из-за которых многие виды китов находятся на грани исчезновения?
¿ La ballena, que pide ser dejada sola para cantar sus ricos y quejosos cantos? ¿ O el hombre, que la caza y destruye hasta llevar a muchas especies, prácticamente a la extinción?
Это возможно. Киты были на Земле намного раньше людей.
Estuvieron en la Tierra aquí antes que el hombre.
- Такие киты есть на какой-нибудь другой планете?
- ¿ Existen en otro lugar?
- Горбатые киты существовали только на Земле. В прошлом.
- Eran indígenas de la Tierra.
Только вымершие горбатые киты могут дать зонду надлежащий ответ.
Es nuestra opinión que la ballena extinta podrá dar una respuesta a la sonda.
- В каком направлении киты?
- ¿ Con relación a las ballenas?
Первое и самое распространенное заблуждение состоит в том, что киты - это рыбы.
Una idea falsa es que las ballenas son peces.
- А киты нападают на людей? Как в "Моби Дике"?
- ¿ Atacan a la gente?
Это взрослые киты, весом по 45 000 фунтов каждый.
Son ballenas adultas y pesan 22000 kilos cada una.
В океане другие киты подхватят песню и передадут ее дальше.
En el océano, otras ballenas la escuchan y la transmiten.
Адмирал, если мы решим, что эти киты наши, и что мы можем делать с ними все, что захотим, то будем виноваты не меньше тех, кто послужил причиной их вымирания.
Si pensáramos que nos pertenecen, que podemos hacer lo que queramos seríamos tan culpables como los que causaron su extinción.
Они очень вас любят, но они не ваши чертовы киты.
Piensan como tú, pero no son tus ballenas, carajo.
Он имел в виду то, что вы сказали на экскурсии - если ничего не изменится, горбатые киты исчезнут навсегда.
Habla de lo que dijiste en el tour, que desaparecerán.
"Адмирал, если мы решим, что эти киты наши, и что мы можем делать с ними все, что захотим, то будем виноваты не меньше тех, кто послужил" - прошедшее время - "причиной их вымирания".
"Seríamos tan culpables como los que causaron, su extinción".
- Где сейчас должны быть киты?
- ¿ Dónde estarían las ballenas?
- 400 тонн? - Это же не только киты, это еще и вода.
No son sólo las ballenas, pero el agua.
Адмирал, киты здесь!
Almirante, ¡ hay ballenas aquí!
"Киты не плачут", Д.Х. Лоуренс.
"Las ballenas no lloran", D.H. Lawrence.
Появиться могут киты, даже дельфины.
Puede ser las ballenas, o tal vez los delfines.
Оправдание — киты! " Да, оправдание — киты.
Ballenas, sí, justificación : ballenas.
Оправдание — киты. Оправдание — киты.
Justificación : ballenas.
У этого кита 48 зубов, расположенных двумя мощными рядами... Киты-убийцы - образцовые родители. Лучше многих людей.
como padres las orcas son verdaderamente ejemplares... y al igual que los humanos poseen un instinto de venganza.
Киты разговаривают.
las orcas hablan.
- Киты в ловушке. Они утонут.
- Las ballenas están atrapadas.