English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кляйнман

Кляйнман traducir español

48 traducción paralela
- Кляйнман, открывай!
Kleinman, abra.
- Кляйнман!
- Kleinman.
Кляйнман!
Kleinman.
Ну же, Кляйнман!
Vamos, Kleinman.
- Бога ради, Кляйнман. Ты что, глухой?
- Venga ya, Kleinman. ¿ Estás sordo?
- Ты один из нас, не так ли, Кляйнман?
- Estás con nosotros, ¿ no?
Кляйнман. Кляйнман.
Kleinman.
Кляйнман, вот.
Kleinman, tome.
- Кляйнман, будь мужчиной.
- Sea un hombre, Kleinman.
- Что вам нужно, Кляйнман?
- ¿ Qué quieres, Kleinman?
Кляйнман, вам лучше идти.
Kleinman, será mejor que se vaya.
- Не тревожьтесь так, Кляйнман.
- No se inquiete tanto, Kleinman.
- Кляйнман, на меня давят..... требуя раскрытия этих убийств.
- Kleinman, me están presionando para resolver los asesinatos.
Двигай, Кляйнман.
Vamos, Kleinman.
С каких пор ты начал думать, Кляйнман?
¿ Desde cuando piensa?
- Вы Кляйнман? - Да.
- ¿ Es usted Kleinman?
- Кляйнман, вы хотите чтобы я вас арестовал?
- Kleinman, ¿ quiere que le arreste?
Кляйнман.
Kleinman.
Это Кляйнман.
Soy Kleinman.
- Кляйнман, ты выпил?
- Kleinman, ¿ has bebido?
Иди домой, Кляйнман.
Vete a casa, Kleinman.
Мы должны... Не читай мне нотации, Кляйнман!
No me dé lecciones, Kleinman.
Послушай, Кляйнман.
Escúcheme, Kleinman.
- Ну ладно, Кляйнман.
- Vamos, Kleinman.
Кляйнман, постой за свои права!
Kleinman, defienda sus derechos.
Зачем ты это сделал, Кляйнман?
¿ Por qué lo hizo? Usted mató al doctor.
- Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.
- Y Kleinman siempre es muy lógico.
Кляйнман, обороняйся!
Kleinman, ¡ defiéndase!
- Ты признаешься, Кляйнман?
- ¿ Cómo se declara?
Кляйнман здесь! Вот он!
Kleinman está aquí. ¡ Está aquí!
Кляйнман здесь!
Kleinman está aquí.
- Кляйнман.
- Kleinman.
- Садитесь, господин Кляйнман.
- Siéntese, Sr. Kleinman.
- Вот ваша выпивка, Кляйнман.
- Aquí está tu copa, Kleinman.
Как насчет вас, Кляйнман?
¿ Qué opinas tú, Kleinman?
Наслаждайтесь, Кляйнман.
Diviértete, Kleinman.
Кляйнман, какие-то люди вас ищут.
Hay unos tipos buscándote.
Кстати, Кляйнман, я столкнулся с г-н Паулсеном.
Por cierto, Kleinman, me he cruzado con el Sr. Paulsen.
- Кляйнман!
- ¡ Kleinman!
- Кляйнман его видел.
- Kleinman lo vio. Estaba aquí.
- Г-н Кляйнман.
- Sr. Kleinman.
Итак г-н Кляйнман, вы хотите ассистировать великому Алмстеду?
Entonces, ¿ desea ser ayudante del gran Almstead?
- Кто это? Вот ты где, Кляйнман.
Conque ahí está.
- Испугался, Кляйнман?
- ¿ Asustado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]