English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кнопка

Кнопка traducir español

636 traducción paralela
В этой комнате над камином есть кнопка.
Hay un botón sobre la chimenea en esta habitación.
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
El botón de arranque está ahí.
Кнопка снизу.
El botón está abajo.
- Где тут кнопка "Плей"?
- ¿ Cuál es el botón para ponerlo en marcha?
Давайте на минуту предположим,... что эта точка, которую я нарисовал - это кнопка.
Supongamos por un instante que este punto que acabo de dibujar... es un botón.
Да, кнопка.
- Un botón.
Ладно, кнопка.
De acuerdo, es un botón.
Примерно на уровне вашего пояса есть кнопка.
Más o menos al nivel de tu cintura hay un botón.
Кажется, это кнопка включения.
Creo que éste es el interruptor.
У Доктора есть только эта кнопка.
( Notas más altas ) Aunque el Doctor tiene este botón.
Вот, на каждый случай своя кнопка или переключатель.
Hay un botón y un interruptor para todo.
Просто вытяните антенну. Эта кнопка - говорить, эта кнопка - приём связи. Поняли?
Antena, pulse para hablar y suelte para escuchar. ¿ Entendido?
Ладно, утка, тебе нужна жёлтая кнопка в центре.
Dale al botón amarillo, el del centro.
Смотри, чтобы у тебя всегда была включена рация, а эта кнопка для ответа.
Asegúrate que el walkie esté siempre encendido.
Какая кнопка?
¿ Qué botón?
Если кто-то из вас готов разрушить все, чего мы достигли, тогда вот... кнопка уничтожения.
Si alguno de vosotros destruyera cualquier cosa de las que hemos llevado a cabo, entonces aquí... Esto es un botón de destrucción.
- Это мои друзья. Кнопка и Манжета.
- Son mis amigos Gancho y Directo.
Если понадобится эта кнопка включает американское радио.
Por si extrañas. Este botón te da transmisiones en idioma americano.
Это кнопка вызова.
Ese es el botón para traerlo.
А кнопка спрятана в рукоятке, как я погляжу.
Control en la empuñadura, ya veo.
- Но не эта кнопка.
- Pero no ese botón.
Что это за кнопка?
¿ Qué es ese botón?
Кнопка вылетела.
El botón se rompió en mis manos.
- Не та кнопка.
- Habré oprimido el botón equivocado.
Кнопка отмены?
¿ Botón de cancelación?
Для чего эта кнопка?
¿ Para que es este botón?
- Потайная кнопка?
- ¿ Tiene otro problema?
У 896-го кнопка на конце манипулятоpа Это апгpейд стаpой 459-й модели.
El 896 tiene el control en el extremo de su brazo, una mejora sobre el robot más viejo tipo 459.
Боюсь, что скоро мне в тарелке попадётся канцелярская кнопка!
Temo toparme con una chincheta.
Должна же быть какая-то кнопка!
¡ Debería haber alguna clase de interruptor!
Это кнопка аварийного отключения.
Presta atención, por favor. Este botón controla el circuito de anulación.
Наоборот, сперва кнопка.
Pulso el botón y el árbol se ilumina.
Потом ему говорили : " Так, задний ход - зеленая кнопка.
Dirían, " derecha, retorno es el botón verde.
Левая кнопка!
¡ El botón izquierdo!
Существует ли кнопка для выключивания этой штуки?
- ¿ Hay un botón para abortar?
Под словами "контакт"... находится круглая зеленая кнопка, на которой написано "Нажать."
Bajo las palabras "Posición de Contacto" hay un botón verde que dice "Apriete para Cerrar".
А кнопка для Билли Роузвуда?
¿ Qué presiono para Billy Rosewood?
- Кнопка наверху. Дайте его мне.
Compremos algo y tendremos cambio.
Не та кнопка.
Disculpa, botón equivocado.
- Скажи, для чего эта кнопка?
- ¿ Dime, qué hace ese botón?
На ней есть кнопка выключения звука?
¿ Hay un botón para apagar a esta mujer?
Там была отдельная кнопка для радио-будильника.
Había una perilla distinta para la alarma de la radio.
- А, отдельная кнопка.
- Una perilla distinta.
- Да, отдельная кнопка
- Sí, perilla distinta.
Зачем отдельная кнопка!
¿ Por qué distintas perillas?
Такс, где эта кнопка перезагрузки?
¿ Dónde está ese interruptor de reposición?
Туда вставляете картридж. Одна кнопка - для съемки.
Pones la película aquí, pulsas el botón y ya está hecha la foto.
Вот - ваша кнопка.
Toma tu botón.
Кнопка?
- ¿ Un botón?
Жёлтая кнопка, центр.
Al centro.
- Кнопка сверху.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]