Комиссар полиции traducir español
126 traducción paralela
- Синьор Унте, комиссар полиции.
- Soy el señor Unte, comisario de policía.
Я комиссар полиции.
Yo soy el comisario.
Комиссар полиции сказал, что машину доставили в этот гараж.
El comisiario de policia dijo que coche fue traido aquí.
Мне нужен комиссар полиции.
Comuníqueme con el comisionado.
Полковник Эмануэль Гроппа возглавил национальный Совет по кинематографии. Комиссар полиции Ла Рекья возглавил музыкальный фестиваль в Сан-Ремо.
El Teniente Coronel Manuel Groppa... ha sido nombrado Presidente del Ente Nacional del Cine, y el Jefe de Policía Larecchia asume la dirección del festival de San Remo.
" Главный комиссар полиции Гримо подтверждает это.
Si, nos dice el comisario principal Grimaud.
Джонни зубочистка, комиссар полиции.
Johnny Mondadientes, soy es cuestor.
Комиссар полиции. Однако, как Вам удавалось обходиться, сэр, когда он уехал в Англию?
Como se manejó cuando él partió para Inglaterra?
Меня зовут Люсьен Бекс. Я комиссар полиции здесь, в Довилле.
Me llamo Luciane Bex, comisario de policía de Deauville.
Комиссар полиции Гордон демонстрирует знаменитое сердце Исиды звезду коллекции моего друга, Брюса У эйна.
Nuestro Comisionado Gordon exhibe el famoso Corazón de Isis, que está en préstamo de la colección de mi íntimo amigo, Bruce Wayne.
Что вы, милая я же комиссар полиции.
Pero, señorita si yo soy el comisionado de la policía.
Мартин Бэк, комиссар полиции.
Martin Beck, detective. ¿ Estás sola en casa?
Появился уполномоченный комиссар полиции Джейкобс.
El jefe de la policía acaba de llegar.
Комиссар полиции выразил свои соболезнования и пообещал раскрыть дело как можно скорее.
El comisario de policía ha anunciado su condolencia por la muerte del Superintendente Wong y ha prometido atrapar a los autores lo antes posible.
Комиссар полиции.
Inspector Jefe
Он - комиссар полиции.
Era un comisario de policía, jornada completa
Комиссар полиции ЧАН
INSPECTOR CHAN
Во-вторых, комиссар полиции... человек Ройса, рассказывает мне обо всем, что творится... в его запущенном департаменте и в ближайшем окружении Ройса.
Segundo : el inspector de policía, mano derecha de Royce, me cuenta cosas sobre su mierda de departamento.
Мэр знал об этом? А комиссар полиции?
¿ Lo sabían el alcalde o el inspector de policía?
Лефевр, комиссар полиции.
Oficial de policía Lefévre.
Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.
El comisario, quería saber porqué un miembro de nuestro laboratorio.. Estaba investigando un asesinato en Chicago...
( Бывший комиссар полиции Роберт Вон )
EX-JEFE DE POLICÍA ROBERT VAUGHN
- "Опальный комиссар полиции, Роберт Вон, недавно вышел в отставку,... после неподтверждённых обвинений..."
El jefe de policía, Robert Vaughn quien renunciara en medio de un escándalo el año último seguido de alegatos de corrupción generalizada y soborno.
Полицейский Герберт Шонер был застрелен Комиссар полиции Эккардт погиб под пулями банды Баадер-Майнхоф
El oficial de policía Herbert Schoner fue asesinado de dos disparos, uno en el corazón.
Окружной прокурор и комиссар полиции хотятпоказать его публике.
El Fiscal y el Comisario quieren un arresto público.
Комиссар полиции - гражданская должность, Фрэнк.
El comisionado es un puesto civil, Frank.
Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
El Comisario retirado, Charles Stanford, y su sucesor, el capitán Marion Mathers, están supervisando personalmente la calidad de vida de los proyectos Queensboro. ... la víspera de Navidad.
Рой Монтгомери, комиссар полиции.
Roy Montgomery, Inspector Jefe de la Policía.
На этот раз жертвой стал не кто иной, как комиссар полиции Лоеб.
Esta vez, la víctima no fue otro que el Comisionado de Policía Loeb.
Инез, комиссар полиции не имеет права вмешиваться в ход расследования.
Inez, el Comisionado de Policía no puede interferir en una investigación en curso.
А это Сельвин Паттерсон, комиссар полиции Сент-Мари.
Y él es Selwyn Patterson, el Comisario de Policía de Saint-Marie.
Я получаю зарплату, как Комиссар полиции Нью-Йорка.
Firmaré un cheque como el nuevo Comisionado de la Policía de New York.
Я хочу, чтобы вы остались как мой комиссар полиции.
Quiero que te quedes como mi Comisionado de la policía.
Ты все еще Комиссар полиции, отец.
Todavía eres el PC, papa.
Ну, как комиссар полиции, конечно.
Así que, como tu superior, claro.
" что если комиссар полиции думает, что посылать своего сына для организации ковбойской дипломатии - - это способ разрешения подобных ситуаций, он сильно ошибается.
Si el Comisionado de Policía piensa que enviar a su hijo es que está fuera de forma. "
Комиссар полиции.
- El Comisionado de Policía.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции, комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
El capitán 13000. Oficiales de policía, el comisionado local, equipo de identificación, servicios de emergencia, la oficina del fiscal.
Комиссар полиции пришел.
La policía está afuera...
Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности?
¿ Puedo recordarle que el comisario es un jefe de policía siciliano que cumple con sus obligaciones?
Да, я комиссар земной межпланетной полиции.
Sí, yo soy el comisionado de la Policía Interplanetaria de la Tierra.
Я комиссар межпланетной полиции!
Soy un comisionado de la Policía Interplanetaria!
Как комиссар земной межпланетной полиции, я посвятил свою жизнь делу закона и порядка.
Como comisionado de la Policía Interplanetaria de la Tierra,... he dedicado mi vida a la causa de la ley y el orden.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный лейтенант полиции... на которого постоянно наезжает комиссар. Крутой детектив-выпивоха, который считает, что место женщины - у плиты.
Los personajes incluyen una teniente de la policía ruda pero buena... que el comisionado siempre reprende... un detective brusco y bebedor que piensa que el lugar de la mujer es la cocina... y una hermosa y brillante policía que lucha por la liberación femenina.
Комиссар, у Вас в полиции всегда так?
Asi ocurre siempre en la policia?
как и мой комиссар полиции.
lgual que mi inspector de policía.
Расследование вел комиссар Морель из местной полиции.
El comisionado Morell de Hedeby encabezó la investigación.
Человек, у которого могут быть ответы, комиссар столичной полиции приехал на место, где взорвался автобус.
El hombre que quizás tenga respuestas, el prefecto de la policía visitó el lugar de los hechos.
Комиссар Рейган, что вы скажите на заявления в блоге о том, что полиции стало в три раза меньше с момента объявления о пропаже Элис Динтенфасс прошлым летом?
- Jefe Reagan, ¿ qué dice de las acusaciones de un blog de que hay menos policías que en el secuestro de Allie Dintefass del Upper East Side?
Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай.
Y, como Comisario, estoy encantado de decir que, en nombre de la Policía Real de Sainte-Marie, bienvenido al paraíso.
На сколько я понимаю, комиссар не обязан обсуждать правила работы полиции с гражданскими.
Entiendo que el Comisionado no negocia procedimiento policial.