Корейски traducir español
249 traducción paralela
Ты ведь не говоришь по корейски.
Tú no hablas coreano.
Знаешь, может по корейски "собака" не значит ничего обидного.
Quizás en coreano "perro" no sea un insulto.
- Да, но кто говорит по корейски?
- ¿ Quién habla coreano?
- А знаешь, кто говорит по корейски?
- ¿ Sabes quién habla coreano?
Откуда он знает корейский?
¿ Por qué habla coreano?
Джордж, твой отец говорит по корейски?
George, ¿ tu padre habla coreano?
Вы же говорите по корейски?
Habla coreano ¿ no?
* Ли Сун Син - корейский флотоводец, знаменитый своими победами над морским флотом Японии в Имдинской войне ( 1592-1598 гг. ) во время правления династии Чосон.
Y al almirante Lee al mar. ¡ Ridículo!
- Устрою им корейский номер.
- El truco coreano.
Ах да, твоя специализация ведь корейский язык?
Oh si, tu idioma principal es el coreano, ¿ no?
Палочки для еды по-корейски - "jutgarak".
Palillos en coreano es "jutgarak".
Я изучала корейский в Китае.
Estudié coreano en China.
Теперь ты хорошо говоришь по-корейски.
Ahora hablas bien el coreano.
Видоизменённый корейский костюм?
¿ Un traje coreano modificado?
Ого, ваш корейский хорош.
Hablas muy bien el coreano.
* по-корейски * Пошел ты!
Que te jodan!
* по-корейски * Дальнейшее сопротивление бессмысленно
Cualquier resistencia es inútil
Что он сказал по-корейски?
Qué dijo en Koreano?
Мне всегда бывает немного страшно, когда я приезжаю в корейский квартал
Estar en distritos koreanos siempre me da escalofríos
- Я не знаю корейский.
- No hablo coreano.
Я недавно купил корейский клуб.
Tengo un club coreano.
Вы знаете, что по-корейски значит слово "хан"?
¿ Conoce la palabra coreana han?
- Ты знаешь корейский?
¿ Habla coreano?
Фильм не похож на корейский или английский
El cine no es como el coreano o el inglés.
Бастер и Аньонг, корейский мальчик которого усыновила Люсиль, действительно ждали в холле.
Efectivamente, Buster y Annyong... el niño coreano que Lucille adoptó, estaban esperando.
Майкл, у меня тут корейский мальчик, и я не знаю, что с ним делать.
El coreanito está aquí y no sé qué hacer con él.
- Корейский, мужик.
- Coreano, hombre.
Корейский полуостров в 4000 миль от места взрыва.
Corea está muy lejos de la explosión.
Корейский женьшень, по словам людей, лечит все болезни.
El ginseng coreano, al que llaman curalotodo.
Кто изобрел корейский алфавит?
¿ Quién inventó el alfabeto Coreano?
говори по корейски.
Háblame en coreano.
- Я выгляжу, как корейский Бадди Холли ( амер.певец, один из первопроходцев рок-н-ролла )
- Parezco la Buddy Holly coreana. - Buddy Holly era guay.
Неужели похоже, что я говорю по-корейски?
¿ Te parece que hablo coreano?
Это "поцелуй" по-корейски.
Significa "un beso".
Что, потихоньку учишь корейский, Майкл?
¿ Intentando aprender un poco de coreano, Michael?
- Это был корейский.
- Eso era coreano.
Насколько может завести Корейский Элвис?
¿ Cuánto mola el Elvis coreano?
Корейский Элвис.
Elvis coreano,
Это был Корейский Элвис?
¿ Era el Elvis coreano?
Сколько женщин ты знаешь, которым пел серенады сам Корейский Элвис?
¿ Cuántas mujeres pueden decir que les ha cantado una serenta el Elvis coreano personalmente?
Вы знаете парня, который не очень хорошо говорит по-корейски?
Ese hombre que habla muy poco coreano.
Ын-Ён и я... Как по-корейски сказать "судьба"?
Eun Young y yo... ¿ cómo se dice destino en coreano?
Это корейский?
¿ Eso fue coreano?
- Это корейский?
- ¿ Eso era Coreano?
Если вам тяжело говорить по-английски, можете говорить по-корейски.
Si encuentras que el inglés es difícil, Por favor siéntete libre de hablar coreano.
Он хорошо понимает корейский.
El entiende muy bien.
Поэтому и в дальнейшем он будет говорить по-английски, а мы по-корейски.
Así que de ahora en adelante, El hablará inglés y nosotros coreano.
Корейский авиалайнер сбит советским истребителем
septiembre 1,1983 :
И потом они яйца выеденного не стоят, большинство из них держат иностранцы - вьетнамцы, корейцы, они даже не говорят по-английски.
Ya no es divertido. Demasiados extranjeros. Vietnamitas, coreanos, ni hablan inglés.
Корейский номер.
El truco coreano.
- [кричит по-корейски] - Брось пушку!
¡ Suéltala!