English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Кошечка

Кошечка traducir español

163 traducción paralela
Моя кошечка, я ведь уже говорил тебе мне безразлично, будет у нас один ребенок или двадцать.
Como te dije antes de que naciera Bonnie es irrelevante que tengas un hijo ó 20.
Слушай, кошечка!
Escucha, zopenco.
- Я уже знаю, что вы скажете. - У кота новая кошечка.
Ya sé qué dirá ahora.
У тебя все идет от кожи, кошечка.
Lo llevas en la piel, gatita.
Кошечка моя!
¡ Gatita mía!
Моя дикая кошечка.
Mi gata salvaje.
Ты кошечка, настоящая кошечка.
Es una gatita, una verdadera gatita.
У Штернеберга оказалась очаровательная кузина. Такая маленькая кошечка.
Sternberg tiene un primo estupendo.
- А? - У меня есть кошечка.
- Tengo un gatito.
- Ее кошечка также не слишком плоха.
- Su gatita tampoco está nada mal.
Она просто кошечка.
Es un bombón.
О, это же кошечка, смотри.
Oh, la cabeza de un gatito.
"Моя маленькая кошечка."
"Mi gatita".
Прелестная кошечка.
Bonito gato.
Где же ты, маленькая кошечка?
¿ Adónde te fuiste gatita, gatita?
Ты как считаешь, кошечка?
Qué piensas, calabaza?
Давай, кошечка, давай.
Gatito, cómetelo.
Давай, кошечка!
¡ Salta, gatote!
Если молоко окажется скисшим, я не та кошечка, чтобы его пить.
Si la leche resulta agria, yo no soy el gatito que se la tomará.
Шесть черных петухов и маленькая белая кошечка сидят у дороги.
Seis pijas blancas y una gatita blanca están sentadas a un lado del camino.
У нее кошечка.
Tiene un gatito.
Когда я уxодил, ты была, как пушистая кошечка.
Cuando me fui, estabas : ¡ Guau!
Теперь ты домашняя кошечка.
Ya eres gatita de casa.
А сейчас ты самая горячая кошечка, которую я когда-либо встречал.
Eres la tía más maciza que mis ojos han visto jamás.
Клуб "Кошечка"
Club Gatita
Какая вонючая кошечка.
Es Ud. un gatito apestoso.
Это кошечка! Такая классная!
Es un gato. ¡ Qué mono!
Если люди предположили, что вас наняли, поскольку вы блондинка и Республиканская секс-кошечка.
" Muchos creen que fuiste contratada por ser rubia, republicana y linda.
Привет, Эйнсли. Я просто хотел сказать "Привет", и чтобы вы знали люди предположившие, что вас наняли, поскольку вы блондинка и Республиканская секс-кошечка, что же, они абсолютно неправы.
Sí, Ainsley, quería saludarte y mencionarte que, tú sabes muchos creen que fuiste contratada por ser rubia, republicana y linda, y, obviamente se equivocan.
* Она скажет : "Ты тоже * * сексуальная кошечка!" *
Eres una gatitia *
Миссис Кошечка! Мистер Мопс очень сожалеет.
Sra. Gatita, el Sr. Perro Faldero lo siente mucho.
Миссис Кошечка, прошу.
Sra. Gatita, por favor.
- Это отличная идея, эльфийская кошечка.
- es una gran idea.
Бетти, Джессика, кошечка сделала дела в мой берет!
Betty, Jessica, el gato hizo un extraño en mi boina! "
И ее королевская кошечка, сэр Толстяк Луи.
Y su real gatito, Sir Fat Louie.
Типа, кошечка.
Como de gatita.
- Почему? ! - Это просто большая кошечка, парни.
- Es tan solo un gatito grande.
Это моя кошечка там.
Es mi gatito.
Когда мне подмигнёт верзила в дверях, ты поймёшь, что ты счастливчик - ведь с тобой кошечка с авеню Б!
Cuando el portero me haga un guiño sabrás lo afortunado que eres. Estando en la fila con la felina de la Avenida B.
Есть такая кошечка?
Un negocio de animali cerca.
На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка
En realidad, Rita lo dijo en el sentido británico de la palabra, que significa dulce o gentil, como un "gatito"
Потому что эта кошечка хочет подробности би-боп, маэстро.
por que este gato chevere quiere mover su cuerpecito, maestro.
Я эфирная личность, а не "секс-кошечка".
Soy una personalidad al aire. No soy una gata sexy.
Ты у нас котик или кошечка?
¿ Eres un chico afeminado o una mujer afeminada?
Иди сюда, моя дикая кошечка.
Ven aquí, gatita salvaje.
Маленькая кошечка.
Pequeña... tigresita.
Здравствуй, кошечка!
Hola, gatita.
Ну, кошечка, скажи ещё что-нибудь про меня.
Ahora, muchachita, cuéntame más sobre mí.
Ты самая хорошая кошечка в мире.
¿ El más dulce de todos los gatos dulces del mundo?
Нет, моя дикая кошечка
No, mi rebelde niña.
Ну... Посмотрим, как эта кошечка замурлычит.
Vayamos a ver si podemos hacer que esta gatita ronronee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]