English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Крапивница

Крапивница traducir español

49 traducción paralela
У вас бывает крапивница? У вас бывает аллергия?
¿ Tiene sarpullidos, alergias?
О, Боже. Никогда не видел, чтобы крапивница проявлялась так быстро.
Oh, por Dios, nunca he visto aparecer urticarias así de rápido.
Это крапивница.
De allí viene tu urticaria.
Вот откуда появилась крапивница.
Ya sé de dónde salió la erupción.
Когда я волнуюсь, у меня появляется крапивница.
Cuando me pongo tensa, siento urticaria en lugares muy extraños.
У меня опять пошла крапивница!
- ¡ Déjelo! Mis manchas rojas me están saliendo otra vez, ¡ mire!
У меня иногда бывает крапивница.
A veces me dan urticaria.
- Это крапивница.
- Es urticaria.
Не вникай особо, это может быть крапивница... с аллергической реакцией.
No le des mucha importancia. Aún podría ser urticaria, una reacción alérgica. Nos encargaremos de eso.
Каким образом, Джордж? От тебя у меня крапивница.
¿ Cómo pudiste hacer esto, George?
Крапивница появилась сразу после поцелуя Джорджа?
¿ Entonces la urticaria comenzó justo después de besar a George? Fue algo muy extraño e inoportuno. Sí.
Вы сказали, что без причины у вас появилась крапивница
Dices que tienes urticaria sin razón.
У Иисуса была аллергия на арахис, и он засунул один орех в нос, и во время антракта у него высыпала жуткая крапивница.
Jesús era alérgico a los cacahuetes y se puso uno en la nariz y le dio urticaria en el intermedio.
Один раз, мы чуть не поменялись, но у Чарли, началась крапивница.
Esa vez, en que casi intercambiamos, pero a Charlie le salió urticaria.
От большого скопления общества... у меня выступает крапивница.
Grandes reuniones de sociedad me provocan urticaria.
Как крапивница.
Es como urticaria.
Это оказалась хроническая крапивница.
Urticaria crónica.
А, крапивница.
Si Urticaria.
Как сейчас ваша крапивница?
¿ Cómo está su Urticaria?
По-моему, это крапивница.
- Eso me parece urticaria.
Холодная крапивница вызывает сыпь, но это происходит обычно сразу, а не спустя какое-то время.
- La urticaria fría genera sarpullido pero es casi instantánea y no tarda.
Чтоб у тебя крапивница выступила.
Espero que te dé urticaria.
Это крапивница.
Es urticaria.
Крапивница?
¿ Urticaria?
Это всего лишь крапивница.
Es sólo urticaria.
Это крапивница или что-то посерьезнее?
¿ Es urticaria o algo más grave?
Но же можете сказать нам, заразна ли крапивница?
¿ Pero nos podría decir si la urticaria es contagiosa?
У тебя крапивница и бессонница.
Tienes urticaria e insomnio.
У моего сына крапивница?
¿ Mi hijo tiene urticaria?
- Крапивница.
- Urticaria.
- Крапивница?
Las cosas rojas desagradables... son un sarpullido. - ¿ Urticaria?
- Мора, крапивница.
- Urticaria, Maura.
Если соврешь, тебя одолеет крапивница в своем худшем проявлении.
Vas a tener el peor caso de urticaria de tu vida si mientes.
- Ой, у тебя крапивница!
- Tienes urticaria.
Может сначала ты расскажешь, почему перевернула свой вагончик вверх дном, и почему у тебя крапивница?
¿ Quieres decirme por qué revolviste todo el trailer y te salió la urticaria?
Итак, причиной была крапивница.
Así que fue la urticaria lo que hizo que se cancelara todo.
Поищи для меня слово "крапивница".
Necesito que investigues sobre urticaria.
У тебя крапивница?
¿ Te salió urticaria?
Крапивница, возможно.
Urticaria, quizás.
Её сыпь, или крапивница, находится на ранней стадии судя по отсутствию бляшек.
Su urticaria, parece estar... en la primera fase debido a la ausencia de placas.
У него крапивница.
Él tiene urticaria.
Значит, что у неё была крапивница.
Significa que tenía comezón.
Крапивница Но я никогда не видел такой формы
Urticaria, aunque nunca vi una como esta.
- Это крапивница.
- Tienes urticaria.
У меня от него крапивница.
- Soy alérgica. Me da urticaria.
Вот, взгляните, мадам Сюзанна, снова крапивница! Из-за него!
Mrs Suzanne, ya empieza otra vez.
— У тебя крапивница?
- ¿ Tienes una rascazón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]