English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Критика

Критика traducir español

241 traducción paralela
"Про ее игру ничего путного сказать нельзя", она, по мнению этого критика, она была на самом низком уровне.
De su actuación no se puede decir nada, salvo que ésta, en la opinión del crítico, representa un nivel bajo. - En la opinión del crítico.
Как фамилия нашего критика в "Мире искусств"?
- ¿ Y el crítico de Así Es el Arte?
Это как бы скрытый роман - убийственная критика влюбленного мужчины.
Un romance a medias... la crítica aplastante de un hombre enamorado.
Это похвала или критика?
¿ Es un elogio o una crítica?
- Нам не хватало только критика!
- ¡ Ahora se hace el gracioso!
- Это комплимент или критика?
¿ Es una crítica, o un cumplido?
Критика
CRÍTICA
Борьба – критика
LUCHA / CRÍTICA
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам.
Queridos amigos, después de las palabras de Alfonso Onaindía se ha desatado cierta crítica malévola, por parte de alguien que al parecer no ha visto colmadas sus apetencias de lucro.
Однако критика, добравшаяся до сути спектакля, разоблачает его как видимую негацию жизни, как отрицание жизни, ставшее видимым.
Pero la crítica que alcanza la verdad del espectáculo lo descubre como la negación visible de la vida ; como una negación de la vida que se ha hecho visible.
Пролетарская революция - это критика человеческой географии, посредством которой индивид и сообщества должны обустраивать территорию и организовывать события, способствующие апроприации, но уже не только их труда, но и истории в целом.
La revolución proletaria es esta crítica de la geografía humana, a través de la cual los individuos y las comunidades tienen que construir los lugares y los acontecimientos correspondientes a la apropiación, no sólo de su trabajo, sino de su historia total.
Эта критика обнаружилась, если бы у части рабочих осталась системная воля к разрушению без интереса к цели.
Estas críticas estarían fundadas si hubiera por parte de los obreros una voluntad sistemática de deterioro, sin preocupaciones de objetivo. Sin embargo, no es el caso.
У нашего анонимного критика, однако, есть заслуга в том, что он лучше других проиллюстрировал чрезвычайную неуместность антиисторической перспективы, которую он защищает, и реальные причины показного презрения этих бессильных людей к действительности.
Este anónimo tiene, sin embargo, el mérito de haber ilustrado mejor que otros la ineptitud de la reflexión anti-histórica que defiende y las verdaderas intenciones del falso desprecio que los impotentes oponen a la realidad.
"Федеральный отчёт счётной палаты, в котором ожидалась критика..." Ещё четыре года!
THE WASHINGTON POST - SE ESPERA UN INFORME FEDERAL DE CENSURA
Но я не вижу здесь арт-критика из новостей, он говорит, что бесится каждый раз, когда видит всё это. Он подошел сегодня к одному из художников и спросил,
Conocí a un tipo aquí que era crítico de arte, de las noticias, y decía que se enfurece terriblemente cada vez que veía esto, entonces, se acercó a unos de los artistas de la exposición de hoy y dijo :
Наилучшая позиция... я думаю, это не критика со стороны, но в принятии участия и помощи создания.
La posición correcta... Creo no es criticar desde el exterior, sino entrar y y ayudar a crear.
Ах, да, литературная критика?
Oh, crítica literaria, ¿ eh?
Литературная критика.
Crítica literaria.
Проходит между урановыми блоками. Возникнет критика - на мгновение. За долю секунды, мы получим цепную реакцию.
Pasa por estos bloques de uranio y, durante un segundo, tenemos una reacción en cadena.
Так узнаёшь не только идеи писателя, но и мысли критика.
Así tienes las ideas del novelista y las del crítico.
Но это была не грубость, а конструктивная критика.
No era un vulgar insulto, sino una sólida crítica constructiva.
Должно быть, это ловкий трюк ресторанного критика.
Debe ser algún truco de crítico de comida.
А как вам такая критика?
¿ Qué opina de esta crítica?
Как вам нравится такая критика?
¿ Qué opina de esa crítica?
Традиция к которой я вижу его принадлежащим, это главным образом та... где графическое исскуство выступает как социальный протест, социальная критика... у которой конечно, невероятно глубокие корни.
La tradición a la que le veo que pertenece, esencialmente... es el arte gráfico como protesta social, crítica social... lo cual, por supuesto tiene largas raíces.
И не думал. Это была легкая критика. Вкус...
Por favor, no lo dramatices, yo sólo he dicho que... que lleva... que es... que...
Экономический и политический анализ, литературная критика.
Análisis económico y político, críticas literarias.
Критика известных людей, ущемляет их эмоциально.
Obviamente, cuando la gente critica a figuras públicas esas personas sufren emocionalmente.
Критика.
Crítica.
Однажды я чуть не задавил литературного критика.
Una vez casi atropellé a un crítico literario.
Думаю, конструктивная критика полезна всем.
Creo que todos debemos aceptar las críticas si tienen fundamento.
Я заменяю его сегодня в качестве ресторанного критика "Челси Репортер".
Lo reemplazaré como crítico culinario del Chelsea Reporter.
Я бы не сказал, чтo этo кoнструктивная критика.
No es lo que yo llamaría crítica constructiva.
Папа, критику не обсуждают. Критика нам неподвластна.
Con la crítica no se discute, está por encima de nosotros.
Это не критика.
No es una crítica.
- Его критика в её сторону слишком резка.
- La critica demasiado.
Это всего лишь критика современных нравов.
Simplemente es un comentario sobre los humoristas contemporáneos.
Но в чем критика?
Pero, ¿ cuál es el comentario?
Папа, поверь, я не завидую, что Найлс получил работу критика.
Papá, creo yo, no envidio Niles sus críticos trabajo.
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
Esa noche, en otra cama, Charlotte estaba viendo mucho a Mike un temido crítico culinario, famoso por su puntuación de cinco bigotes.
Бесконечное унижение, постоянная критика, его сердце просто разрезали на кусочки.
La humillación constante, el son continuo de la crítica, terminaron por hacer añicos su corazón.
Для меня честь вновь приветствовать критика рока и редактора "Крима" дома в Сан-Диего. Лестер Бэнгз.
Es un honor tener al gran crítico de rock y editor de la Creem aquí en San Diego, Lester Bangs.
Важно знать мнение, такого проницательного критика.
Significativo viniendo de un discriminador crítico de arte.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
Nuestra crítica empieza como todas las críticas empiezan : Con duda.
Мне надоели твоя постоянная критика и твои указки.
Estoy harta de que hables mal de mí y me digas qué hacer.
- Мне нужна серьёзная критика.
- Quiero una crítica seria.
Почему ты не сказал мне, что пригласил критика?
- No me dijiste que Venía un crítico.
Я не смогу дурачить этого критика!
No podría engañar al crítico.
Нет, это справедливая критика, Ал.
No, Es una crítica justa, Al.
" Федеральный отчёт, в котором ожидалась критика в отношении..
Se espera un informe federal que censura el manejo...
Нет, мне это не смешно, но другая критика хорошая.
Las otras críticas,... son buenas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]