English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Куча денег

Куча денег traducir español

408 traducción paralela
У меня куча денег.
Tengo mucho dinero.
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Puede tener pinta de gorila y pocos modales, pero tiene que tener pasta, y mucha.
У вас всех, наверное, куча денег.
Deben de estar forrados en plata.
Неплохо. Но лучшим подарком ему от нас будут пустые полки и куча денег в кассе.
Eso es muy lindo, pero el mejor regalo que podemos hacerle es una tienda vacía sin nada, salvo dinero en la caja registradora.
Миссис Маршалл погибает, вам достается куча денег, и коронер говорит : "Браво, Маршалл"...
Pues que la señora Marshall tiene un accidente, usted se lleva un buen montón de dinero, y el juez dice "Bravo, Marshall"... Yo a eso lo llamo suerte.
Какой же я была дурой, когда думала что в Лас-Вегасе нас ждёт куча денег.
Qué tonta fui al creer que ganaríamos en Las Vegas.
Я не уродлив, не курю и не пью у моей матери куча денег,...
No soy feo, no fumo y no bebo... Daba el dinero a mi madre...
У тебя куча денег!
- Menudo montón de dinero.
У меня куча денег...
No estés triste, ¿ quieres dinero? Tengo tanto que...
Ты думаешь, у нас будет целая куча денег?
Lo dices en serio. Realmente crees que vas a tener dinero.
Ангел святой, ты и предположить не мог, что у меня такая куча денег.
Eres un ángel, un santo. Si supieras lo que he tenido que pasar para conseguir este dinero.
- Это куча денег.
Ese es mucho botín.
Я встретила здесь одного крестьянина... у него была куча денег!
Me acuerdo de un rico campesino, que venía de la montaña cargado de dinero.
У меня куча денег!
¡ Estoy hinchado de dinero!
Точнее, у меня была куча денег.
Bueno... estaba hinchado de dinero.
У него куча денег.
Tiene mucho dinero.
- Послушай, у меня есть деньги - куча денег! Теперь они наши!
Mira, tengo mucho dinero y ahora es nuestro.
Это куча денег.
Es un montón de dinero.
Нас ждёт куча денег!
Hay mucho dinero esperando.
Ёто же куча денег!
Es un precio alto.
У нас есть куча денег и ни одного повода для волнения.
Tenemos mucho dinero y pocas preocupaciones.
- На это потребуется куча денег!
Para eso hace falta mucho dinero.
У нас на кону куча денег.
Tenemos mucha pasta en este partido.
Джек мне сказал, что у тебя куча денег.
Jack me dijo que tienes mucho dinero.
У него была куча денег в разных фондах.
Tenía todo su dinero en acciones y esas cosas.
Все что тебе нужно - это куча денег и выглядеть как новичок.
- Lleva mucho dinero y hazte el incauto. - También debo ganar.
- У меня куча денег...
- No tengo mucho dinero...
Этот фермер, у него огромный посев и куча денег.
El granjero tenía muchas tierras y mucho dinero.
На Дельте Магна у меня куча денег.
Ahora tengo un montón de dinero en Delta Magna.
Куча денег...
Una gran cantidad de dinero...
Вот почему я не хочу работать один.. .. куча денег уйдёт.. .. на эти игрушки!
¡ No quiero quedarme... solo y tener que jugar con esos cacharros!
Куча денег
Mucho dinero.
У этих людей куча денег, поверьте.
Y esa gente tiene mucho dinero, creedme.
У меня отличный дом, лошади, куча денег.
Lo seré. Tengo una espléndida casa, muchos caballos y todo el dinero del mundo.
Гигантский джек-пот - это целая куча денег.
El primer premio es mucho dinero.
Куча денег.
Puedes ganar 10.000
Это куча денег.
Eso es mucho dinero.
ƒо сих пор нормальной мебели не купили, как было в старом доме, и ещЄ на мен € уйдЄт куча денег.
Y aun tenemos mucha diversión. Es que en la antigua casa, luchábamos por nuestro dinero.
Это же куча денег.
Eso es mucho dinero.
Должно быть у них куча денег.
Deben tener dinero.
Это куча денег, Шелли!
Es mucho dinero, Shelly.
Смизерс, нам лучше уйти и я надеюсь, к нашему возвращению, куча денег исчезнет.
Smithers, ¿ por qué no salimos y quizás, cuando regresemos, la pila de dinero ya no estará.
у Чаффи будет куча денег.
- Habría tenido mucho dinero.
Это куча денег но если так должно быть, так должно быть.
Eso es mucho dinero pero si tiene que ser así, tiene que ser así.
Нет, если у вас куча денег.
No, si tiene mucho dinero.
Конечно, у меня и так уже куча денег.
Por supuesto, ya tengo mucho dinero.
У него куча денег. O, я знаю, но 25,000 $.
Lo sé, pero $ 25000...
У тебя, должно быть, куча денег.
Espere un momento.
Нужно куча таких как ты и много денег, чтобы все выглядело хорошо. - Я знаю много парней.
- Conozco mucha gente.
Можно, я скажу в свою защиту что заявить женщине с двумя детьми, без денег и с мужем, который ее Мак избивает, чтобы она переехала в бесплатный центр для получения консультаций психолога это большая куча дерьма?
Déjeme añadir en mi defensa que decirle a una mujer con 2 hijos, sin dinero con un esposo que le pega, y con un brazo roto que se marche de su casa para que la vea un psiquiatra es una estupidez.
Это же куча денег.
Es caro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]