Лейтон traducir español
166 traducción paralela
- Благодарю, мисс Лейтон.
Gracias, Srta. Layton.
До свидания, мисс Лейтон.
Adiós, Srta. Layton.
Ладно, мисс Лейтон, это всё.
Bien, Srta. Layton, eso es todo.
Думаю, что продолжу утром, мисс Лейтон.
Creo que continuaré con esto por la mañana, Srta. Layton.
Всё в порядке, мисс Лейтон, некоторое время вы мне не понадобитесь.
Bien, Srta. Layton, no la necesitaré durante un momento.
Извини. Это мисс Лейтон, секретарь моего мужа.
Disculpa, la Srta. Layton, la secretaria de mi esposo.
С одной стороны, Лейтон прав.
Leighton tiene razón en algo.
Генерал Лейтон.
El Gral. Leighton.
Лейтон чувствует, что мы должны немедленно действовать, пока еще не поздно.
Leighton cree que debemos atacar enseguida, antes de que sea tarde.
Кирк, нынешний капитан "Энтерпрайза", Лейтон, Молсон,
Kirk, J., actualmente capitán de la Enterprise Leighton, T., Molson, E...
Д-р Томас Лейтон.
Doctor Thomas Leighton.
Д-р Лейтон был убит, когда группа Каридиана была на планете Кью.
Asesinaron a Leighton mientras la compañía estaba en el Planeta Q.
Корабль сообщения С.С. Лейтон... вышел из-под контроля и залетел на чужую территорию.
El buque de comunicaciones Layton está incapacitado... y se ha desviado hasta un territorio extranjero.
≈ е зовут мисс лара лейтон.
Se llama Clayton. Clara Clayton.
я думаю, мисс лейтон придетс € поискать другой транспорт.
La Srta. Clayton tendrá que buscar otro medio de transporte.
" десь. Ёта бокова € ветка длиной 5 километров идет к ущелью лейтон.
Esta vía muerta llega hasta la Barranca Clayton.
Ќа этой карте ущелье лейтон названо ущелье Ўонэш.
Este mapa dice "Barranca Shonash" y no "Clayton".
Ёммет Ѕраун к вашим услугам, мисс... лейтон.
Emmett Brown para servirle, señorita... Clayton.
лара лейтон.
Clara Clayton.
ћисс лейтон чуть не упала на дно ущель € лейтон.
La Srta. Clayton casi se cae al fondo de la barranca Clayton.
" щелье лейтон назвали из.за учительницы.
Le dieron ese nombre por una maestra.
" стрелки, где бокова € ветка отxодит от главного пути... в п € ти километраx от ущель € лейтон.Ўонэш.
Hay un cambio de carril en el desvío hacia la Barranca Clayton... La Barranca Shonash.
Штабной сержант Лейтон для вас.
- Es correcto, incluyendo el mío.
Именно адмирал Лейтон порекомендовал меня для работы на Дип Спейс 9.
El almirante Leyon me recomendó para Espacio Profundo 9.
Адмирал Лейтон и капитан Сиско зашли сюда без обыска, у них не взяли анализ крови и не подвергли их вещи фазерной зачистке.
El almirante Leyon y el capitán Sisko han entrado y nadie les ha registrado ni han sometido sus pertenencias a un barrido de fáser.
Адмирал Лейтон знает об этом отчёте?
Sin duda. ¿ Está el almirante Leyon al corriente?
Они прекрасные молодые мужчины и женщины. Когда Лейтон говорил со мной об их использовании, я полагал, что это будет ошибкой, но... должен отметить, они выполнили свою миссию превосходно.
Cuando Leyon ordenó movilizarlo, pensé que se equivocaba.
Отчёты показали, что вскоре после того, как я передал эту информацию Звездному Флоту, адмирал Лейтон вынудил высокопоставленных офицеров встретиться с вами и рекомендовал существенно расширить меры безопасности для защиты Земли.
Tras comunicarlo a la Flota Estelar, el almirante Leyon y sus oficiales se reunieron con usted y le recomendaron drásticas medidas de seguridad para proteger la Tierra.
Ни для кого не секрет, что Лейтон не согласился с вами, и, несмотря на ваши призывы успокоиться, его беспокойство об угрозе Доминиона продолжало расти. Когда на конференции в Антверпене нашли бомбу,
Leyon discrepó y, a pesar de que usted llamó a la calma, su temor ante la amenaza del Dominio siguió creciendo.
Лейтон укрепился в своих убеждениях, что меняющиеся представляют гораздо большую угрозу Земле, чем вы готовы были признать.
El atentado en la conferencia convenció a Leyon de que los mutantes presentaban un riesgo mayor de lo que usted creía.
И вот, адмирал Лейтон снова ко мне обратился на этот раз с вами двумя на его стороне, и я согласился с его предложениями.
Y el almirante Leyon volvió a reunirse conmigo, esta vez, ustedes le respaldaron, y accedí a sus propuestas.
Мы полагаем, что адмирал Лейтон и его сторонники, не были удовлетворены ограниченными мерами безопасности, разрешёнными вами.
El almirante Leyon y sus partidarios no se contentaron con los procedimientos autorizados.
Адмирал Лейтон может быть резким и неспособным идти на компромиссы, но как человек с его положением и безупречным послужным списком мог совершить предательство?
Puede que el almirante Leyon sea inflexible, pero ¿ cómo va a cometer traición un hombre con tal prestigio?
Со всеми этими войсками адмирал Лейтон контролирует Землю, и он не станет отказываться от этого, пока не убедится, что пресек угрозу со стороны Доминиона.
Con las tropas desplegadas, el almirante Leyon controla la Tierra. No renunciará a tal poder hasta conjurar la amenaza del Dominio.
С этим вы могли бы вынудить Лейтон отступить, заставить его отозвать войска.
Podría obligarle a que retirara a las tropas.
Адмирал Лейтон, это...
- Almirante Leyon...
Похоже, Лейтон был занят. Он лично переназначил более 400 офицеров за последние 3 недели.
Leyon ha trasladado a unos 400 oficiales en tres semanas.
Может быть, адмирал Лейтон не хочет, чтобы президент произнес эту речь.
Quizá el almirante Leyon no quiera que el presidente pronuncie el discurso.
Одо, если адмирал Лейтон планирует какой-то переворот 14-го, я должен быть уверен, что Джейк и мой отец в безопасности.
Odo, si el almirante Leyon planea un golpe el día 14, quiero que ponga a salvo a Jake y a mi padre.
А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9.
¿ No le ha ordenado el almirante Leyon que regrese a EP9?
Вы должны попасть к президенту, рассказать ему все, что знаете, и предупредить, что Лейтон собирается сделать свой ход в течение сегодняшнего дня.
Cuénteselo todo al presidente. Leyon actuará hoy mismo.
Адмирал Лейтон, мы получили сообщение для капитана Сиско с "Дефаента".
Recibimos un mensaje de la Defiant para el capitán Sisko. Pásemelo.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
Él y Ralph Leighton fueron probablemente los primeros estadounidenses que intentaron venir a Tuva. y Leighton escribió un libro llamado "Tuva or Bust"
Он был очень любезен со мной. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.
Lo apreciaba mucho y Leighton, mi buen amigo, por favor, dale mis mejores recuerdos.
Мисс Лили Лейтон.
Señorita Lilly Layton.
Мы все гордимся Лили Лейтон. Какое замечательное будущее у нее будет.
Todos estamos orgullosos de Lily Layton. ¡ Qué hermoso el futuro le espera.
Миссис Лейтон очень серьезно относится к Рождеству.
La Sra. Layton toma en serio la Navidad.
- Здравствуйте, мисс Лейтон.
- Hola, Srta. Layton.
Это Том Лейтон.
Es Tom Leighton.
Адмирал Лейтон.
- Ben.
- Полагаю, вы смените свой тон, лейтенант.
Le sugiero que cambie el tono, Teniente.