Леопард traducir español
164 traducción paralela
Только леопард за дверью хижины мог слышать крик новорожденного наследника Грейстоуков.
Sólo el leopardo que estaba al otro lado de la puerta oyó los gritos... del recién nacido heredero de Greystoke.
( Эфиопцах ) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры.
Bueno, de todas formas, algún tipo que está lleno de éter tenía que cambiar de color un leopardo nunca cambia sus manchas.
- Я знаю, что леопард не умеет снимать гетры.
Sé que un leopardo no puede cambiar sus manchas.
Я сказала : "Доброе утро, Дэвид". Вам не нужен леопард?
Te dije "buenos días" y que si quieres un leopardo.
Зачем мне леопард?
¿ Para qué quiero yo un leopardo?
Это леопард моего брата Марка.
Mi hermano Mark lo cazó.
Короче, у меня тут леопард.
Lo que importa es que tengo un leopardo.
Сьюзан, я сожалею, но леопард - это Ваша проблема.
Eso lo debes arreglar tú. Busca la forma.
Это леопард?
¿ Fue el leopardo? No.
В смысле - леопард!
Espera.
Дэвид, леопард!
¡ David, el leopardo!
- У меня есть леопард.
- Tengo un leopardo ahí dentro.
Нет, но это мой леопард!
¡ No importa, vamos! - ¡ Espere!
Этот леопард принадлежит тете Элизабет.
- Haz lo que te digo. - El leopardo es de mi tía Elizabeth.
Как я уже объяснял ранее, леопард рычит примерно так.
Como te expliqué dentro, el leopardo hace algo así.
- Это ручной леопард.
Pues, eso hago.
На Вашей крыше леопард.
No es una apuesta, hay un leopardo en su tejado.
Это не мой леопард.
Espere un poco.
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард? Я это и говорю.
¿ De modo que hay otro leopardo?
- Как голодный леопард - ( звонок в дверь )
- De pantera hambrienta.
Подобен леопарду, но не леопард.
Parecida a un leopardo, pero no era un leopardo.
Мне не нужен леопард. У меня есть талант.
No necesito un leopardo, tengo talento.
- Леопард, мамасита.
El leopardo, mamacita.
- Леопард. Они большие и прыгают на тебя.
- Son enormes..... y atacan a la gente.
Чтобы знать, куда он мог деться, боюсь, вам нужно быть леопардом и думать как леопард.
Para saberlo habría que ser un leopardo y pensar como el.
После того, как сбежал леопард, меня здесь не любят.
No soy popular desde que dejé escapar al leopardo.
Снова леопард.
Otra vez el leopardo.
Да, это леопард. Сломанный коготь, чёрная шерсть.
Es del leopardo, una uña rota y pelo negro.
Вы сказали что леопард будет искать открытое место. Что он не останется в городе.
Dijo que saldría al campo, no se quedaría en la ciudad.
Этот леопард - совершенно другой случай.
Este es muy distinto.
Каменный леопард, сделанный твоими предками 600 лет назад.
Un leopardo de piedra, obra de sus antepasados hace 600 años.
Чарли считает, что его леопард не убивал девушку на кладбище.
Charlie no cree que su leopardo matara a la chica del cementerio.
- Чарли нравится его леопард.
- Charlie quiere a su leopardo.
Чарли, почему ты думаешь, что твой леопард не убил молодую Контрерас?
¿ Por qué crees que no mató a la joven Contreras?
- Если не леопард, то кто же?
Si no fué el leopardo, ¿ Quién fué?
Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?
Pero, ¿ por qué mataría dejando huellas de leopardo?
Вы всё ещё думаете, что это был леопард.
¿ Aún cree que fué el leopardo?
Что-нибудь в смерти Кло-Кло заставляет думать, что это был не леопард?
¿ Hay algo en la muerte de Clo-clo que sugiera que no fué el leopardo?
Вы знаете, что это не леопард, да?
No cree que sea el leopardo ¿ verdad?
Я места себе не нахожу с тех пор, как убежал этот леопард.
Me he sentido culpable y responsable desde que escapó.
Это был не леопард.
No fué el leopardo.
- Леопард в мешке - это факт, правда?
- El leopardo muerto es un hecho. Si.
Прямо как леопард в Оклахома Сити.
Como ese leopardo de Oklahoma City.
Тут леопард! Господи, вы только посмотрите на это.
Vaya, mira eso.
- Леопард.
- Un leopardo.
- Это и есть ее леопард, и он ручной.
- Pues, ése es.
Ручной леопард?
¿ Domesticado?
На Вашей крыше леопард, и он мой.
Hay un leopardo en su tejado, es mío.
За леопардом. Леопард.
Buscaba un leopardo.
- Это мой леопард? - Да.
- ¿ Es éste mi leopardo?
Человек-леопард.
EL HOMBRE LEOPARDO