English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Л ] / Ливерпуль

Ливерпуль traducir español

92 traducción paralela
Купе Е. Джеймс Стерлинг, Ливерпуль.
Compartimento E : James Sterling de Liverpool.
В воскресенье мне надо ехать в Ливерпуль.
Voy a Liverpool el domingo.
[Радио] Сообщения о мятежах поступают сразу из нескольких крупных городов. Среди них – Ливерпуль, Манчестер, Лидс.
Nos informan de diversos desbordamientos, sobre todo en Liverpool, Manchester y Leeds.
Ливерпуль.
Liverpool.
Он принес Ливерпуль в Америку.
Trajo Liverpool a América.
Ну... Возможно, лучше будет перенести действие, например, в Ливерпуль.
De hecho, podría resultar bastante más interesante si fuera...
Я замечаю вещи, о которых раньше я даже и не думал. Я покинул Ливерпуль с безрассудной романтической идеей.
Dejé Liverpool por una tonta idea romántica, pero en la guerra matan a la gente.
Ее увезли обратно в Ливерпуль. За Уикэма можно не бояться.
Ha sido llevada a Liverpool ¡ y Wickham está fuera de peligro!
Ты знал, что мне нравится квартира на Ливерпуль-стрит.
Sabes que me gustan los apartamentos de la calle Liverpool.
В среду мьi уедем в Ливерпуль.
Nos iremos el miércoles a Liverpool.
Запомни, поезд на Ливерпуль, в семь часов вечера в среду.
Ahora recuerda, tren de Liverpool, miércoles a las 7 : 00.
Поезд на Ливерпуль, семь вечера, среда.
Tren de Liverpool, miércoles a las 7 : 00.
Ливерпуль это ведь не весь мир.
Liverpool no es el mundo.
Какой мужчина прыгает в постель крича, "Вперёд за Ливерпуль!"
¿ Qué clase de hombre salta a la cama gritando "Vamos rojos"?
Ливерпуль!
¡ Liverpool!
Ливерпуль ведь в Англии, верно?
Liverpool está en Inglaterra, ¿ verdad?
Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира.
Puedes venir a visitarme a Liverpool, para ver algo del gran mundo.
- Номером три. "Ливерпуль".
- Número tres, Liverpool.
Отвезу тебя и твоего друга в Ливерпуль.
Y os llevaré a ti y a tu amigo a Liverpool
Ливерпуль, Бирмингем и сейчас.
Liverpool, Birmingham y ahora.
Но где тот Ливерпуль, который я знал и любил?
¿ Pero dónde, oh, dónde estás tú, el Liverpool que conocía y amaba?
Не, уже кинул на Ливерпуль полтинник, блин, теперь точно продуют.
No, ya le aposté un pony al Liverpool así que probablemente no vuelva a ver mi dinero.
Мосс, прикинь, поставил на Ливерпуль.
Moss le apostó dinero al Liverpool.
На Ливерпуль?
¿ Liverpool?
Он на Ливерпуль полтинник поставил.
Apostó un pony al Liverpool.
Глазго. Ливерпуль. Нарвик.
De Glasgow, Liverpool, Narvik.
Он сказал, что хочет забрать тебя в Ливерпуль.
Dijo que quería llevarte a pasar el día a Liverpool.
Ливерпуль!
Liverpool!
Вот как ты поступишь : вернешься в Ливерпуль,
Bien, Vuelve a Liverpool.
# Weisse Streifen, gruener Rand. # Поразительно, что они приехали в Ливерпуль в октябре 1975 65 00 : 05 : 28,760 - - 00 : 05 : 30,840 И вот я опустился на своё сиденье Q36 и впервые увидел то, чем мне предстояло жить весь остаток своей жизни.
Increíblemente vinieron a Liverpool en Octubre del'75... yo me senté en el Q-36... y presencié el primer día del resto de mi vida.
На другом конце трассы, соединяющей Ливерпуль и Манчестер, еще одна группа под лейблом Factory, которой предстояло стать одним из величайших электронных проектов, делала свои первые шали в электронике.
Al otro lado de la calle East Lancs... otra banda de Factory, que se convertiría... en una de las más grandes bandas electrónicas... daba sus primeros pasos sintéticos.
Это как Ливерпуль, но солнечный и со слонами.
Es como Liverpool, pero con sol y elefantes.
Макс тушевался на Ливерпуле. ( * Ливерпуль - один из типов препятствий )
Max respingó en el Liverpool.
Ливерпуль проиграл.
El Liverpool ha perdido.
Слушай, если он тебя опять побеспокоит, то да, в бетон его закатаем, потом паром в Ливерпуль, и прощай, папочка.
Mira si te incomoda de nuevo, tendrá zapatos de concreto, el ferry del rio Mersey y adiós Papi.
Не знаю, думал съездить в Манчестер или Ливерпуль.
No estoy muy seguro. Quiero decir, he pensado en Manchester y Liverpool.
Я начну подготовку к делу с визита в Ливерпуль.
Empezaré la preparación del caso visitando Liverpool.
Маленький отель на Ливерпуль-стрит.
Un hotel cerca de la calle Liverpool.
И вообще, дамы, могу я предпочесть Ливерпуль Канзасу?
Y en serio, chicas, ¿ preferiría Liverpool a la ciudad de Kansas?
- Может, ты не знаешь, будучи американцем, что вечером Ливерпуль играет... с Манчестер Юнайтед.
- Ahora, puede que no sepas esto, siendo americano, pero esta noche el Liverpool juega contra... el Manchester United.
Филипп Сполл. Остановка "Ливерпуль-стрит", пожалуйста.
Philip Spaull. A Liverpool Street Station, por favor.
Это случилось на станции Ливерпуль Стрит.
Esto pasó en la calle Liverpool.
- Ливерпуль.
- Liverpool.
- За Ливерпуль!
- Arriba Liverpool.
Ливерпуль играет с Манчестер Юнайтед. По... спутнику.
Dan el Liverpool contra el Manchester U. en... ¡ JESÚS!
Послушайте, я знаю, что он это сделал, и пока он не появится лично, не извинится и не скажет при свидетелях, что клуб Ливерпуль лучше, чем Вест Хэм, вы остаётесь в списке.
Escuchad, sé que lo hizo él, y hasta que no venga aquí en persona, me pida disculpas y en presencia de testigos diga que el Liverpool F.C. se mejor que el West Ham, hasta entonces tenéis prohibida la entrada.
Он хочет, чтобы мы сказали, что Ливерпуль лучше Западного Гемпшира?
¿ Eso que quería que dijésemos sobre que el Liverpool era mejor que el West Ham?
Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете
Simplemente decirle que el Liverpool es el mejor equipo del mundo.
Что Ливерпуль играет как кучка маленьких девочек а Западный Гемпшир - единственная достойная команда в Европе
Que el Liverpool juega como unas nenazas y que el West Ham es el único e indiscutible mejor equipo de Europa.
Так что, ты извинился, превознес Ливерпуль и утерся?
¿ Qué, te disculpaste y le dijiste que el Liverpool era el mejor y se lo tragó?
"Ньюкасл, девять писем. Ливерпуль, девять писем."
Newcastle, 9 letras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]