Лило traducir español
101 traducción paralela
Надо мной лило так же сильно, как и над вами.
Me ha llovido tan fuerte como a ustedes.
Ты должен знать, что я согласен с Лилой насчет боя : это безумие.
Debes saber que estoy de acuerdo con Leela acerca del ataque, es una locura.
Дайте нам с Лилой время, чтобы добраться до подвала, а затем включите сканер.
Dadnos tiempo a Leela y a mi para bajar a la bodega,... luego encendéis el rayo del escáner.
Мы с Лилой нашли непроницаемый барьер...
Verás, Leela y yo encontramos la barrera impenetrable...
Вчера лило как из ведра.
Ayer le acobardó la uva.
Лило беспрерывно.
Llovía todo el tiempo.
Тогда лило как из ведра.
Sí, lo recuerdo. Llovió a cántaros.
Кира, я бы хотела, чтобы вы разделили тело с Лилой, моим первым носителем.
Kira, me gustaría que se encarnara en Lela, mi primer huésped.
Вы можете назвать имя человека, наблюдавшего за Лилой во время ее церемонии инициации?
¿ Puede decirme el nombre de la persona que supervisaba a Lela cuando era una iniciada?
Ты - ничто по сравнению с Лилой, Тораесом или со мной.
No eres nada comparada con Lela, Torias o conmigo.
Когда я была Лилой Дакс, я прошла через то же самое.
Me pasó eso cuando era Lela Dax.
Если ты хоть взглянешь в сторону другой женщины... ... Я уже буду кружить над Лилой, как муха над кучей весьма соблазнительного навоза.
Si te atreves a mirar a otra mujer... me le iré encima a Leela como una mosca sobre una pila de estiércol seductor.
- Честно говоря, я предпочитаю остаться с капитаном Лилой.
- Para ser honesto, quiero quedarme aqui con la capitana Leela.
Твоя Эми знакома с моей Лилой?
¿ Tu Amy canace a mi Leela?
Лило, почему ты вся мокрая?
Alto. - Lilo, ¿ por qué estás empapada?
Лило, Лило, почему это так важно?
- Lilo, ¿ por qué es tan importante?
Перестань, Лило с минуты на минуту придет управдом!
¡ El asistente social llegará en cualquier momento!
Я обнаружила это утром. Лило! Вот ты где.
- Encontré eso esta mañana.
Лило, ты зря...
Lilo, no deberías...
Нет, неправда! Правда, Лило.
- ¡ No es verdad!
Что вообще делать в таком дурацком месте, как это? Пойдем, Лило.
Ven, Lilo.
Посмотри на него, Лило.
Míralo.
Привет, Лило!
¡ Lilo!
Лило, взгляни на меня.
¿ Lilo? Lilo, mírame.
Дэвид, возьми Лило.
David, coge a Lilo.
Знаю, ты очень стараешься, Нани,... но ты должна думать о том, как будет лучше для Лило,... даже если ее придется забрать.
Sé que lo intentas. Pero debes pensar en lo que es mejor para Lilo, aunque tú tengas que hacerte a un lado.
Я приду завтра утром за Лило.
Vendré mañana por la mañana a buscar a Lilo.
Нам нужно о многом поговорить, Лило.
Tenemos mucho de qué hablar.
Лило, дорогая мы должны...
Lilo, cariño... Tenemos que...
Лило иногда ты очень сильно стараешься,... но не всегда все получается так, как ты этого хочешь.
Lilo... A veces haces lo posible, pero las cosas no salen como quieres.
Лило, кто это был?
Lilo, ¿ quién era?
Лило!
- ¡ Lilo, no!
Лило!
¡ Lilo! Por favor, no lo haga.
Лило!
¡ Lilo! ¡ Lilo!
Лило.
Lilo. Habla.
Так, говори. Я знаю, это все из-за тебя. Где Лило?
Sé que has tenido algo que ver con esto. ¿ Dónde está Lilo?
Где Лило?
¿ Dónde está Lilo?
А здесь лило весь день.
Aquí llovió todo el día.
Лило... Простите!
Lilo...
Лило!
¡ Lilo!
Лило?
¿ Lilo?
Лило!
Lilo. ¡ Lilo!
Открой дверь, Лило!
¡ Abre la puerta, Lilo!
Лило, подумай.
No seas lela, Lilo.
Видишь? Лило...
- ¿ Lo ves?
Он не ангел, Лило.
No es un ángel.
Лило!
¿ Lilo?
Мне нужно забрать Лило домой.
Ahora tengo que llevarme a Lilo a casa.
Лило.
Lilo.
Хорошо. Лило?
De acuerdo.
Лило...
Lilo...