Лопух traducir español
81 traducción paralela
Ты лопух, парень.
Eres un genio, chico.
- Мимо, лопух.
- Fallaste, idiota.
Гляди, лопух идёт.
Mira a ese tipo.
Тебе только этого и надо, лопух!
Son bastantes para Ud. parásito
Почему лопух?
¿ Por qué, rata de cloaca?
Подарок на день рождения, лопух.
¡ Un regalo de cumpleaños, cabeza hueca!
Лопух, если нас увидят вместе.
Chica, si alguien te ve.
Получи, лопух.
Bueno, vete, gallo.
Настоящий лопух, думал, что сможет завладеть "Дженерал Электрик".
El se creía que iba a ser el dueño de "General Electric".
Потонул бы, лопух, и все дела.
Te hubieras ahogado, tonto.
Правильно, и Джо проглотил это как лопух.
Exacto. Y si Joe sigue el camino, está perdido.
Бедный лопух.
Es una maldita fracasada.
Полный лопух.
Un auténtico primo.
Боже, еще один лопух думает, что этот говнюк герой.
Dios mío, otro tonto que se cree que el cabrón es un héroe de guerra.
- Лопух, смотри, что ты делаешь.
- Patsy, ¿ qué estás haciendo? - Oh, no. Toma.
Этот лопух?
¡ Ese canalla!
На вид - лопух.
No lo parece.
Шеваль - не лопух, он наш лучший инспектор.
De tarado nada, es de los mejores inspectores que tenemos.
Лопух.
Imbécil.
Ну и лопух же ты!
¡ Qué patán!
Лопух, пожалуйста, не испачкай ее.
No me la manches, tío.
Ну что ты за лопух!
¡ Menudo imbécil!
Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Ese perdedor es el más gracioso de todos
Передай другому, лопух!
¡ Ahora es tuyo, idiota!
- Лопух!
- ¡ Perdedor!
- Говорю, ты - лопух!
- Dije que eres un perdedor.
- О, ты такой лопух, что держишься за четыре доллара в час?
Así que necesitas estar 4 horas dentro de esa basura.
Для чего ей этот лопух?
¿ Por qué esta con ese bobo?
- Забудьте. Я доктор, а не лопух.
Olvídelo, soy un doctor, no un patsy.
Лопух.
Mala excusa.
Мне очень нравится платить вам, чтобы вы кричали на меня и говорили что я лопух, но это все бессмысленно. Я безнадежный лузер и всегда им буду.
Realmente disfruta el dolor que me causo, apesto, soy un perdedor y siempre lo seré.
Лопух...
Jeje, estúpido.
Кажется, по дороге в театр я заметил только одно развлечение - какой-то лопух платил 12.50, чтобы посмотреть сраное вторсырье, которое называют кинофильм.
Hace tiempo no voy al cine a ver una excusa idiota para poner una idea reciclada en una película.
Ёй, лопух несчастный!
¡ Eh, puto perdedor!
выгружай мешок, лопух
Tira el bolso, idiota.
Лопух!
¡ Cabeza hueca!
Лопух.
Tonto.
Вот лопух!
¡ Maldito loco!
Смотри сюда, лопух! Выстрeлом можeт рaзнeсти всю стeну, кaмня нa кaмнe нe остaнeтся. Патроны?
Joder, tío, cada una tiene la fuerza de un puto ladrillo atravesando una ventana, ¿ me entiendes?
- Лопух.
Loser.
Эй, лопух, хочешь канадскую клюшку?
Hey, Hoser, ¿ quieres algo del club canadiense?
Престон - лопух.
Esto es una gran pérdida para Preston, hombre.
Этот парень такой лопух.
El chico es muy lerdo.
- Ну и лопух!
- ¡ Qué pedazo de porquería!
Любой лопух может поджарить араба, я прав, Билл?
Puedes alquilar uno, pero no comprarlo. ¿ Verdad, Bill?
- О Вы улыбаетесь. Это лопух!
- Ten cuidado. ¡ Oh, la bardana!
Фига себе, вот лопух...
Puta, tipo de mierda...
Она улизнула, пока этот лопух был в туалете.
Salió a hurtadillas mientras él estaba en el baño.
Потому что этот лопух их всех фотографировал.
Ese tonto tomó fotos de ellas.
Придурок. Лопух. С приветом.
Fuera de lugar, fastidioso, loco.
- Деньги мои, лопух.
Págame.