Лосось traducir español
263 traducción paralela
Чтобы лосось как следует просолился.
Para saltar con el salmón
А чтобы лосось просолился.
Para saltar con el salmón
- Лосось в реке.
- Salmones en el río.
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось.
También prefiero acudir al pescadero si quiero comer salmón, antes que mojarme las rodillas esperando que pasen los salmones.
- Лосось и ореховая паста. Неплохо.
- Salmón ahumado y crema de cacahuete.
Лосось из Луары, морской язык из канала,..... омары с Корсики,..... креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Salmón del Loira, lenguado del Canal de la Mancha, langostas de Córcega, ostras de Dieppe, sardinas de Lorient.
Или ваш земной лосось.
En su Tierra, el salmón.
- Мудрый Лосось.
El Salmón de la Sabiduría.
- Лосось?
- ¿ Salmón?
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт.
Mas salmón verdadero de Canadá. cuesta $ 24.99 dólares.
Или как нерестящийся лосось находит место своего рождения, приплывая из холодных, тёмных глубин загадочного моря?
¿ O un salmón recién nacido... encuentra su lugar de nacimiento en las frías y... obscuras profundidades del misterioso mar?
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен.
El salmón era fresco y firme, solo un poco recocido.
Я возьму грёбаный лосось с этим сукиным сыном-рисом а также грязно-ублюдочный салат с дерьмом из Рокфора.
Tomaré el puto escalfado de salmón con el hijo de puta arroz y la desgraciada ensalada con una carga de mierda de Roquefort.
Лосось с рисовым пловом.
Escalfado de salmón y arroz pilaf.
Правда. Как лосось и мармелад.
- Como el arenque ahumado y la mermelada.
- Как лосось?
¿ Cómo está el salmón?
Слушай, придурок, для начала не Салмон ( "лосось" ), а Салман ( "ласось" ).
No seas idiota, ¿ por qué iba a inventarte un nombre?
Билл, лосось плывёт вверх по течению, чтобы спариться и умереть.
Bill... Los salmones remontan la corriente para aparearse y morir.
Лосось противоположен, потому что он плывет против течения, a тунец по течению.
El salmón es lo opuesto del atún, porque nada contra la corriente, y el atún, a favor de la corriente.
Вот лосось - противоположность, потому что плывет против течения, а тунец плывет по течению.
El salmón sí, porque nada contra la corriente, el atún no.
Лосось, салат и бокал белого вина.
Salmón, ensalada y una copa de vino blanco.
Уже поздно. Лосось, салат, белое вино.
Ensalada, salmón, vino blanco.
У нас есть... неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Tenemos un buen rodaballo grasoso bacalao relleno con salchicha y cocido en Grand Marnier o salmón sin grasa.
Прошу вас, лосось.
El salmón, gracias.
Значит, лёгкий салат... постный лосось и бокал белого вина.
Así que una ensalada liviana un salmón sin grasa y una copa de vino blanco.
Варёный лосось. Не знаю почему.
Salmón escalfado, No sé por qué.
На ужин я запекла лосось.
Estamos comiendo salmón horneado.
Лосось стоит $ 13,95 за фунт и его можно съесть!
Él salmón cuesta 13,95 dólares la libra, ¡ y se puede comer!
- Лосось? Я думал это лобстер.
Pues sabe a sopa de langosta.
Синди, быстрее, лосось готов.
Cindy, venga, el salmón.
Лосось бы смотрелся лучше, чем курица.
El salmón sería más elegante que el pollo.
Хотя, конечно с лососем вам бы пришлось волноваться из-за куронеллы. ( игра слов : "сальмон" по-английский "лосось" )
Pero con el salmón te preocuparías de la "pollonela".
У тебя был бы лосось.
Podrías tener salmón.
Лосось.
Salmón.
- Исключительно вкусный лосось.
Vaya, qué bueno está el salmón.
# Tiny salmon swimming in a stream ( маленький лосось плыл в потоке )
El pequeño salmón nadaba en la corriente
# Tiny salmon chasing that impossible dream ( маленький лосось гнался за мечтой )
Cazar al pequeño salmoncito es un sueño imposible
# But the salmon can only say ( но лосось мог только сказать : )
Pero el salmón solo dice...
Лосось и бyлочки. Моё любимоe.
"Bagels" con "Iox".
Лосось заказал "Мерсо шарм".
¿ Salmón? Me pidieron un Marcel Champs.
На прошлой неделе там был такой лосось что я чуть не размазал ему лицо.
La semana pasada nos pusieron una lubina que era para tirársela a la cara.
У нас может быть только лосось.
De pescado, puede ser que haya trucha.
Вот ваш лосось.
Su trucha...
Очевидно, Молли Гилберт наслаждается своим взрослым лососем En Croute ( лосось, запечённый в тесте ).
Parece que Molly Gilbert está disfrutando su salmón para adultos.
Мне лосось медленной зажарки как долго его готовят?
Salmón asado lentamente. ¿ Cuánto demorará?
Для вас, мэм, лосось в имбирном соусе.
Para usted, señora, salmón fresco con jengibre.
И эта проблема - лосось.
Y ese problema es con el salmón.
Лосось сегодня жесткий. Не завидую тебе.
El salmón está horrible.
Мне суп и лосось.
Yo tomaré la sopa y el salmón.
лосось, бифштекс или лазанью?
¿ Salmón, filete o lasaña?
- Что там, тушеный лосось?
Salmón guisado.