Люсьен traducir español
476 traducción paralela
Люсьен Пелитье.
- Lucienne Pelletier.
Я все отдал тебе, Люсьен.
Lo he sacrificado todo por ti, debes saberlo.
Не смейся, Люсьен.
No te rías, no te rías. No te rías.
Видел однажды, в тот день, когда я встретил Люсьен Пелетье.
Le vi una vez, el día que conocí a Lucienne Pelletier.
Вы признаетесь, что убили Люсьен Пелетье?
¿ Está dispuesto a confesar que mató a Lucienne Pelletier?
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни.
Marcel Lucien rodó el material con la ayuda de R. Cluny.
Люсьен.
Lucien.
Где мой Люсьен?
¿ Dónde está mi Lucien?
И какой-то Люсьен всегда приковывает девушку наручниками смерти.
El brazalete de su tobillo decía : "Eternamente, Lucien".
И где этот Люсьен сейчас?
¿ Dónde está Lucien ahora?
Купе В. Люсьен Мирбо, Лион, Франция.
Compartimento B : Lucienne Mirbeau. Lugar de nacimiento :
Полковник, на Люсьен уже обратили внимание.
Coronel, como bien ha dicho Lucienne, el peligro existe.
Люсьен, должен быть еще какой-то путь.
Lucienne, debe de haber otra manera.
- Люсьен. - Это игра в сделку. Она бесполезна.
Este juego de fingir negociar, intentando ayudarme, es inútil.
Где вы будете, Люсьен?
- ¿ Dónde estarás, Lucienne?
Это большая радость, мадам Люсьен Делиль работать с вами как с певицей.
Es un gran placer para mí, Madame Lucienne Delille tenerla hoy aquí como actriz.
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
¿ No cree que ya es hora de que me diga la verdad?
Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в... Тут нет округа?
Quizá sólo Ud. pueda presentarla... aceptablemente.
Здравствуй, Люсьен.
Hola, Lucienne.
Здесь стало чудесно! Люсьен, ты не находишь? - О, да.
- Está preciosa. ¿ No crees, Lucien?
- Дети, садитесь, а то всё остынет. Люсьен.
Sentaos niños, la comida se está enfriando. ¡ Lucien!
Люсьен, попроси счёт, так можно и до утра сидеть.
Lucien, pide la cuenta, aquí tarda todo una eternidad.
- А, входи, дорогой Люсьен.
Ah, pasa.
Мсье, я не Поль, я - Люсьен.
Señor, yo no soy Paul, soy Lucien.
Люсьен!
¡ Lucien!
Люсьен - один из немногих ребят, кто действительно хочет исправиться.
Lucien es uno de los pocos que realmente quiere mejorar.
Строгий, но справедливый, правда, Люсьен?
Estricto pero legal. ¿ Verdad Lucien?
Меня зовут Люсьен.
Me llamo Lucien.
Пока, Люсьен, и спасибо.
Gracias, Lucien.
Пока, Люсьен.
Adiós, Lucien.
- Не надо грязи, Люсьен.
- No me hagas "acelerar", Lucien.
Люсьен, ты снова на меня клевещешь.
Lucien, me está haciendo rabiar.
Скажите старику Люсьен, этому дураку почему я прав?
Dile por qué tengo razón, a Lucien.
Теперь ты понял? Люсьен дурачок.
¿ Entendiste esta vez?
- Вставай, Люсьен.
Levántate, Lucien.
Бедный Люсьен. Ты - который и мухи не обидит.
¡ Tú ni siquiera podrías matar una mosca!
Теперь ты поймешь, дурачок Люсьен что с такими как они иначе поступать нельзя.
¡ Pues dedúcelo con tu cabeza, Freud! Sólo hay una forma de hacer frente a los sarnosos...
Не удивляйся если скоро еще что-нибудь обнаружишь, мой бедный Люсьен!
¡ Te puedes llevar una sorpresa cualquier día, pobre Lucien!
Всем аперитив. Люсьен угощает.
¡ Otra ronda de Cordier!
Люсьен, государству труп обходится дешевле, чем арестант. Ты сделаешь большой шаг вперед.
¡ Algún día comprenderás que un ataúd cuesta menos al Estado, que un hombre en una celda, viejo amigo!
Это не моя вина, Люсьен.
No es culpa mía, Lucien.
- Точно, Люсьен с ней.
Le quedaría bien a Lucien.
Люсьен, что с тобой?
¿ Qué te pasa, Lucien?
Почему, Люсьен?
Entonces, ¿ por qué?
О, проклятье! Люсьен!
¡ Oh, Dios mío!
Люсьен, ты не любишь меня больше?
Mi pequeña.
Не смейся так, Люсьен.
¡ No te rías así!
Извините меня за это, Люсьен.
Lo siento, Lucienne.
- Это я, Люсьен, господин граф.
- El cartero, Sr. Conde.
Пауло, познакомься. Это Люсьен Кордье. Шеф полиции в Буркасе...
Paulo, este es Lucien Cordier, Jefe de la Policía de Bourkassa... y este idiota es Paulo, que acaba de llegar a este antro.
Да, Люсьен.
¡ Ah!