English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Майер

Майер traducir español

593 traducción paralela
О, я извиняюсь, мистер Майер.
- Lo siento, Sr. Meyer.
- Я уверен что вы правы, мистер Майер.
- Seguro que tiene Ud. razón.
Герр Майер, это уже вторая жалоба. Это нехорошо, что ваш сын...
Herr Maier, es la segunda vez que recibimos quejas no considero buena idea que su hijo...
Кинокомпании "Метро Голдуин Майер" и "Синерама" представляют
LA CONQUISTA DEL OESTE
Здравствуйте, фрау Майер.
Hola, Sra. Meier.
Пожалуйста, переводите всё, что мы скажем, для фрау Майер.
Traduzca todo lo que nosotros decimos... a la Sra. Meier.
- Не торопитесь, Майер.
- No tengas prisa.
Майер Волфшайм?
¿ Meyer Wolfsheim?
Он и Майер Волфшайм купили аптеки,... чтобы продавать в них из-под полы алкоголь!
Él y Meyer Wolfsheim compraron tiendas por todo Chicago para vender alcohol ilegalmente.
Майер, Хариссон, Гудов - остаться, остальным - покинуть помещение!
Meyers, Harrison, Goodoff, ¡ salgan!
Вам понравилось, мсье Майер?
¿ Ha almorzado bien, señor?
Мсье Майер приходит сюда вот уже 20 лет.
El señor Maier viene aquí desde hace 20 años.
Кто такой Росс Майер?
¿ Quién es Ross Meyer?
У меня есть для тебя новость. Голда Майер могла бы загнать на дерево их обоих.
Déjame decirte algo, Golda Meir podría asustarlos a todos.
Голда Майер. Неплохо.
Golda Meir, ésa es buena.
- Мистер Нода, мисс Тами. - Макс Майер.
Sr. Noda, Sra. Tami.
Макс Майер.
Max. Max Mayer.
Я бы не просила, но это ценный подарок от Голды Майер.
No te lo hubíera preguntado, pero fué un regalo especial de Golda Meir.
Откуда, чёрт возьми, взялась Голда Майер?
¿ De dondé diablos salió Golda Meir?
Я всегда был большим почитателем миссис Майер.
Siempre he sido un gran admirador de la Sra, Meir.
Голда Майер. Голда, чтоб её за ногу!
Golda Meir. ¡ Golda mi trasero!
Но в раю тоже есть неприятность, и она зовётся Майер Харрис Коэн. Микки Си - для поклонников.
Pero hay un problema en el Paraíso y se llama Meyer Harris Cohen, Mickey C para sus admiradores.
Майер будет здесь с минуты на минуту.
Meyer estará aquí en un minuto.
Господин Майер?
¿ Sr. Meyer?
Господин Майер уже здесь.
El Sr. Meyer está aquí.
Господин Майер спрашивает, парковаться ли ему, или вы сейчас выйдите?
El Sr. Meyer preguntó si debe estacionar o si Ud. va a salir.
- Приятно вас видеть, господин Майер.
- Me da gusto verlo. - Hola, Sr. Meyer.
Меня зовут Ленни Майер.
Mi nombre es Lenny Meyer.
Ленни Майер.
Lenny Meyer.
О, я узнаю их всех. Майер...
Los reconozco a todos :
Мерфи О'Майер ну, вот и все.
Rayos. Ya basta.
Спасибо, Майер.
Puedo decirte cuan bonita luces hoy?
Господин, Майер, как Вы себя чувствуете?
Sr. Maier, ¿ cómo se siente?
Да, и господин Майер нашел себе помощницу.
Al Sr. Meillor le encontraron EDG.
Постараюсь запомнить, мистер Майер.
Buena suerte.
Сукин ты сын! Кейт, познакомься, это - Джонни Майер.
Este es Johnny Meyer, supongo que podría llamarlo mi agente de prensa.
Что пишут в "Верайети", мистер Майер?
¿ No lee el "Variety" Sr. Meyer?
Мистер Майер - ваш служащий, не так ли?
El Sr. Meyer trabaja para usted... -... ¿ no es así?
В этот раз ей пришлось попросить свою соседку Сюзан Майер.
Pero esta vez, sin embargo se vio forzada a pedírselo a su vecina : Susan Mayer.
Но в Вистерии Лэйн ходила поговорка : там, где покажется Сюзан Майер, жди неприятностей.
Pero era de dominio público en Wisteria Lane que allá donde fuese Susan Mayer, la mala suerte siempre la perseguía.
Миссис Майер?
- Señora Mayer.
Вчера нас видела Сюзан Майер, она все знает.
Susan Mayer nos vio anoche y lo sabe todo.
- Идем, твоя очередь... поприветствуем несравненную Сюзан Майер.
Es tu turno. Por favor, den la bienvenida a la radiante ¡ Susan Mayer!
-... майер.
"Meyer".
Но простите, майор, а брат говорит... что Спитфайер маневреннее стодевятки.
Pero disculpe, mayor, mi hermano dice... que un Spitfire puede maniobrar mejor que un 109.
Ма с детьми могут отправиться в Брэйер.
Ma y los niños pueden venir donde Brewer.
Майор Стрейер требует к себе командира роты "Изи" срочно.
Strayer quiere ver al oficial al mando de la Compañía.
Майор Стрейер приказал нам уничтожить их.
Strayer quiere que los inutilicemos.
Господин Майер.
Sr. Meyer...
Привет, мистер Майер.
No sé si me recuerda.
Миссис Майер.
Señora Mayer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]