Макинтош traducir español
154 traducción paralela
Mr. Макинтош все рассказал мне о твоих фокусах.
Sr. Makintosh salga como entró.
Одного зовут Макгилликадди, а второго Макинтош.
Uno se llamaba McGillicuddy y el otro, Mclntosh.
Макинтош говорит Макгилликадди :
Mclntosh le dice a McGillicuddy...
"Как поживает миссис Макинтош?"
"¿ Y la Sra. Mclntosh?"
А Макинтош говорит Макгилликадди : "Как поживает миссис Макгилликадди?"
Y Mclntosh le dice a McGillicuddy, "¿ Y la Sra. McGillicuddy?"
Одного зовут Макинтош, а второго - Макгилликадди.
Uno se llamaba Mclntosh y el otro, McGillicuddy.
Вилли Макинтош.
Willy Mclntosh.
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады.
ÉI es el teniente Mclntosh, de la Armada Real Canadiense.
Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое.
El teniente Mclntosh vino a darles los datos necesarios... sobre el convoy.
- Добрый день, миссис Макинтош.
- Buenos días, Sra. Maclntosh. "
- Хлеб, миссис Макинтош.
" - El pan, Sra. Maclntosh.
- Спасибо, миссис Макинтош.
" - Gracias, Sra. Maclntosh.
Этот старый жёлтый макинтош, наброшенный на плечи
Ese viejo impermeable amarillo sobre sus hombros.
Носить старый макинтош и шарф на голове И выглядеть как девушка с обложки журнала
Se ponía un viejo impermeable y un pañuelo en la cabeza... y parecía una modelo.
Генерал Макинтош рассказал нам о важности изучения того, как это существо выживает на Венере.
El General McIntosh les ha dicho la importancia de saber cómo sobrevive este animal en Venus.
Вот тот, кто знает толк в спаттербоксах. Рекс МакИнтош.
Aquí está el muchacho que sabe guiar un Spatterbox Rex Mcintosh.
Мой плащ. Мой макинтош! Он исчез!
Mi impermeable al estilo de la Sûreté y Scotland Yard.
Мистер Макинтош.
¿ Sr. Mac Intosh?
Пошли, Макинтош.
Adelántate, Mac Intosh.
Отлично, Макинтош.
¡ Muy bien, Mac Intosh! .
Макинтош, вы что, не хотите вернуться в Канаду?
¡ Mac Intosh, regresa al Canadá!
Послушайте, герр Макинтош, я не знаю, кому вы служите, но в моем заведении никто не указывает мне, что делать.
Oiga, señor, no sé con quién suele tratar usted, pero en mi bar nadie me dice lo que debo hacer.
Спокойно, Макинтош.
Maquintos, ¡ calla!
Макинтош!
¡ Maquintos!
Иди сюда, Макинтош.
¡ Ven aquí, Maquintos!
Ты хорошая собака, Макинтош.
Buen perro, Maquintos, buen perro.
Макинтош, этот мячик не для игры.
Maquintos, ¡ no es un hueso!
Макинтош.
¡ Maquintos!
Иди к мамочке, Макинтош.
¡ Ven con mamá, Maquintos!
Как тут мой маленький Макинтош?
¿ Cómo está mi bebé?
Макинтош.
Toma, Mackintosh.
Рождественские! – Предлагаю макинтош!
- Compren sus manzanas de Navidad
Я Макинтош.
Me llamo Mackintosh.
Макинтош!
Mackintosh.
Смотрите, это Тоффи Макинтош из новостей.
Mire, es Toffee Macintosh, de las noticias.
- Она называется Макинтош.
Se llama Macintosh.
- Макинтош.
- Macintosh.
- Макинтош!
- ¡ Macintosh!
- Макинтош рулит!
- ¡ Macintosh manda!
Его новая Макинтош группа против всех остальных в компании.
Su nuevo grupo Macintosh, contra el resto de la compañía.
Макинтош.
Macintosh.
В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники.
En esta compañía, en Apple, en todo el negocio nosotros, ustedes, el equipo Macintosh... son los únicos verdaderos artistas.
Команда Макинтош.
El equipo Macintosh.
Ну, понимаешь, вся это идея "они против нас", Макинтош против Эпл II.
Todo eso de "Ellos contra nosotros". Macintosh contra Apple II.
- Я сказал, что когда Макинтош появится это будет единственный компьютер, который я захочу купить своей маме.
Dije que cuando tu Macintosh salga sería la única computadora que querría comprarle a mi mamá.
По отчету авиакомпании, капитаном этого корабля на рейсе 2-2-0-7... был Гарольд Макинтош.
Registros de avión... Lista de un capitán Harold Macintosh como el piloto de la luz 2207.
По сведениям прессы и официальных органов, капитан Макинтош разбился в полете...
En cuanto a los medios de comunicación y todos los organismos gubernamentales están preocupados, Capitán Macintosh murió en el vuelo.
Если вы хотите писать песни, если хотите стать серьезным композитором, то вам просто нужно купить этот Макинтош.
Ser la que está triste Si vas a escribir canciones como una compositora seria... tienes que tener una computadora portátil.
- Макинтош?
- ¿ Mackintosh?
Это команда Макинтош.
Por aquí.
Макинтош!
¡ Macintosh!