Марк антоний traducir español
49 traducción paralela
Нет никого, Кого бы мог страшиться я, но им Подавлен гений мой, как Марк Антоний Был Цезарем подавлен...
No existe nadie a quien yo tema excepto a él y ante él mi genio se intimida, como dicen que se intimidaba Marco Antonio ante César.
Марк Антоний, я всё слышу и могу ответить!
¡ Mira que tengo lengua y oídos, tal como me parió mi madre!
Начальствующий над конницей и народный трибун Марк Антоний примет ваши прошения завтра.
Maestro de caballos y Tribuno del pueblo Marco Antonio atenderá a sus peticiones mañana.
Цезарь и Марк Антоний, они хотят добра для народа.
César y Marco Antonio, haciendo lo que es mejor para el pueblo.
Но вот - и он, и Марк Антоний пекутся о рабочих местах для безработных.
Pero aquí está Él y Marco Antonio dándole trabajo a los desempleados.
Дорогой мой Марк Антоний, Надеюсь, что ты пребываешь в лучшем здравии, чем мои надежды на победу.
Mi querido Marco Antonio espero que estés mejor de salud que mis esperanzas de victoria.
Марк Антоний не хочет отправиться в Грецию на помощь Цезарю.
Marco Antonio no tiene intención de ir a Grecia a ayudar a César.
Его светлость Марк Антоний приказывает тринадцатому легиону собраться на Марсовом поле.
Su Excelencia Marco Antonio ordena pasar revista a la 13ª legión en los campos de Marte. - ¿ Por qué?
Да дело даже не дойдет до предъявления ультиматума, потому что Марк Антоний тотчас наложит на него вето как трибун.
César no tendrá que aceptar o rechazar las condiciones, porque Marco Antonio inmediatamente usará el veto del tribuno.
Насколько отстает от тебя Марк Антоний?
Soldado, ¿ a qué distancia lo seguía Marco Antonio?
Народный трибун Марк Антоний и 50 человек 13-го легиона были атакованы тысячной толпой прихвостней Помпея!
El tribuno del pueblo, Marco Antonio, y 50 hombres de la 13era. Fueron atacados por 1.000 cabezas de basura pompeyana.
Марк Антоний в безопасности, но большинство его кораблей с подкреплением для Гая Юлия Цезаря погибли в море.
Marco Antonio está a salvo, pero la mayoría de sus naves en la flota enviadas para ayudar a Cayo Julio César se perdieron en el mar.
Люций Ворен. Его светлость Марк Антоний приказывает тебе явиться. - Сейчас?
Lucio Voreno, Su Señoría Marco Antonio ordena tu presencia.
Марк Антоний прав.
Marco Antonio tiene razón.
Марк Антоний, можно тебя на пару слов?
Marco Antonio, ¿ por qué no nos das un momento?
Марк Антоний, как мило.
Marco Antonio, qué bueno.
С ним Марк Антоний.
- Marco Antonio está con él.
Марк Антоний. Атия.
Marco Antonio, Atia.
Замечательно. Надеюсь, этот пёс Марк Антоний тоже мёртв.
Excelente, y Marco Antonio, ese perro, ¿ está muerto espero?
Марк Антоний жив.
- ¿ Marco Antonio está vivo?
На условиях мира и в духе единства... и прощения... Поминальные речи произнесут прЕтор Марк Юний Брут и консул Марк Антоний.
Bajo los términos de la verdad y en el espíritu de la unidad y perdón, los elogios serán dados por Praetor Marcus Junius Brutus y el Cónsul Marco Antonio.
Марк Антоний это не "кто-то" и не "где-то"! Он - твой коллега и твой зять!
Marco Antonio es tu colega y cuñado.
Если у тебя есть доказательства, что виноват Марк Антоний, поведай мне о них.
Si tienes pruebas de que Marco Antonio es responsable, dímelo.
Если вы оставите Клеопатру и ее потомство на троне, его честь, Марк Антоний, клянется удалиться из общественной жизни.
Si mantienes a Cleopatra y a su descendencia en el trono... Campamento de Octavio Alejandría, Egipto... su Señoría Marco Antonio, por juramento sagrado, se retirará de la vida pública.
Передай всем в его лагере, что Марк Антоний вызвал этого щенка на дуэль!
Ve a decírselo. Díselo a todos en su campamento. Marco Antonio desafió al cobarde.
Марк Антоний!
Marco Antonio.
Марк Антоний принял царицу Клеопатру, пообещав ей владение всей Римской империей!
Marco Antonio se unió a la hechicera Cleopatra, ¡ prometiéndole el dominio de Roma!
Кто не возрыдает, услышав о том, что великий Марк Антоний поклоняется иноземным богам? !
Porque ¿ quién no lloraría al oír que el gran Marco Antonio le rinde homenaje a los dioses extranjeros?
Марк Антоний еще жив.
Marco Antonio sobrevivió.
"Я, Марк Антоний, консул Рима, гарантирую, что наши армии и дальше будут охранять трон Клеопатры, дочери Птолемея, повелительницы Египта, владычицы камыша и пчел.", ну - и так далее...
"Yo Marco Antonio, cónsul de Roma garantizo que nuestros ejércitos continuarán protegiendo y preservando el trono de Cleopatra Hija de Ptolomeo, reina de Egipto señora de la juncia y la abeja, etcétera, etcétera".
Марк Антоний, господин!
¡ Marco Antonio, señor! ¡ Soy yo, señor!
Марк Антоний настоял.
Por la insistencia de Marco Antonio.
Консул Марк Антоний объявляет вашу борьбу за контроль над Авентином - законченной.
El cónsul Marco Antonio declara su contienda por el control de los Aventinos como finalizada.
Марк Антоний тебя проглотит, и даже не подавится!
Marco Antonio desayuna niños como tú todas las mañanas.
Марк Антоний дал мне строгие указания сохранять мир.
Me han dado un estricto mandato de parte de Marco Antonio de mantener la paz.
А Марк Антоний знает, что ты в городе?
¿ Sabe Marco Antonio que usted está en la ciudad?
Пожалуйста, не забывайте, Ваше Превосходительство, что у тех, кто нам сейчас поможет, будут хорошие друзья в Риме, когда предатель Марк Антоний будет свергнут.
Por favor, su excelencia considere que aquellos que nos ayudan ahora, tendrán buenos amigos en Roma cuando Marco Antonio, el traidor, sea retirado.
В Галлии мятежный Марк Антоний взял в осаду город МУтина.
¡ En Galia el renegado, Marco Antonio, ha sitiado a la ciudad de Mutina!
Марк Антоний, Чей это голос, музыку покрывший, Звал Цезаря?
"Marco Antonio, " oigo una lengua, más aguda que qualquier música, gritando : ¡ César! "
Она как Клеопатра, ты Цезарь, а я Марк Антоний.
Es como si ella fuera Cleopatra, tú fueras el César y yo fuera Marco Antonio.
Нет, никакой ты не Марк Антоний.
No. No lo eres para nada.
Выйдет сносный Марк Антоний, если мы стянем тот меч со стенки в бильярдной.
Un aceptable Marco Antonio, si robamos la espada en exhibición en la sala de billar.
- я - Марк Антоний.
Soy Mark Antony.
О, Марк Антоний.
Oh, Mark Antony.
Марк Антоний не мог удержаться от прикосновений к её волнующим изгибам.
"Marco Antonio no podía mantener sus manos fuera de su perfecto curvado trasero".
Марк Антоний, ты знаешь беззвучно произносит часть про "одолжите мне ваши уши"
Mark Anthony está, ya sabes, mascullando la parte de "préstame tus oídos"
Римлянин Марк Антоний... заказал это прекрасное ожерелье, чтобы увековечить свою любовь к Клеопатре,
Marco Antonio mandó crear ese magnífico collar para demostrar su amor por Cleopatra,
- Марк Антоний, зачем пришёл? ...
" Hola, Marco Antonio...
Марк Антоний!
Es un atropello.