Медбрат traducir español
176 traducción paralela
Если не сможете, то поднимите руку, и медбрат поможет вам.
Si no pueden, levanten la mano y les ayudarán.
Медбрат, у нас проблема.
Tenemos un problema.
Медбрат, надеть ему маску.
Enfermero, póngale la máscara.
Его медбрат тоже был убит.
Su enfermero también fue asesinado.
На самом деле, Джек является волонтёром, который почти как медбрат, только помоложе.
Estoy saliendo. Estoy saliendo. Quiero que el mundo lo sepa.
Вообще-то, я медбрат.
En realidad soy enfermero.
Это лучше, чем медбрат?
¿ Es más que enfermero?
- Ты медбрат?
- ¿ Eres enfermero?
Заочные занятия по психологии, медбрат Барни?
Unos cursos por correspondencia sobre psicología, ¿ enfermero Barney?
"Удачи, Гейлорд М. Факер : Лучший медбрат мира".
"Buena suerte, Gaylord M.".
Он квалифицированный медбрат.
Es un asistente calificado.
- Это медбрат.
- Un enfermero.
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
Fuentes anónimas afirman que Edwin Mayuya,... un enfermero de 38 años del hospital Mercy. ¡ Asesino! Es responsable de una serie de sanaciones milagrosas.
Мой брат Питер - медбрат в хосписе.
Mi hermano Peter, el enfermero de ancianos.
Вы врач или медбрат?
¿ Usted es un doctor o un enfermero masculino?
Должно быть, вы медбрат?
Debes ser del hogar de ancianos.
Вы наш медбрат?
- ¿ Tú eres nuestro enfermero?
Внизу медбрат будет рисковать своей работой, чтобы украсть кровь, которую ты взял у себя вче- -
Ahí abajo hay una enfermera que está arriesgando su puesto... para robar la sangre que te extrajiste ayer...
Значит вы - медбрат?
¿ Entonces en realidad eres un enfermero?
В смысле, за такое время... могли выучиться на доктора... Но медбрат?
¿ Por qué un enfermero?
Медбрат! Я готова... к обтиранию губкой.
Enfermero, estoy preparada para mi baño de esponja.
Я медбрат.
Enfermero.
Медбрат?
¿ Enfermero?
Он теперь медбрат в Сэйнт Эмброуз.
Es enfermero en el St. Ambrose.
Я старший медбрат.
Soy supervisor de enfermeras.
Бывший медбрат.
Antes era paramédico.
- Вы не медбрат.
No es una enfermera.
Медбрат Юрий Керенский.
Yuri Kerenski, enfermero. OBITUARIO :
Я не помню издевался ли я над вами, по поводу того, что вы - медбрат
No me acuerdo si ya me burle de ti por ser enfermero.
- Ага. - Я медбрат.
- Soy asistente de enfermería.
Я медбрат Джон Макфадден.
Me llamo John McFadden.
- Пока, медбрат Джон.
- Adiós, enfermero John.
Медбрат Джон, Конроуз, все пришли.
El enfermero John, Cornrows, todo el personal.
Медбрат из Медоу Глэйд?
¿ El enfermero de Meadw Glade?
Только медбрат.
Sólo soy enfermero.
Вы довольно неплохой медбрат, но ради Бога!
- pero por ¡ amor de Dios! - Los he visto.
- Доктор, не медбрат.
- Eres Doctor y no enfermero.
И после всего пережитого мы так просто вернемся к прежней жизни, где мы медбрат и киссограмма?
¿ Después de todo lo que hemos visto volveremos a nuestras viejas vidas, la enfermería y el besograma?
Я медбрат, надо было мне сказать.
Soy enfermero, deberías habérmelo dicho.
- Управляющая говорит, что за мистером Оуэнсом присматривал один медбрат, Боб Гилл и вчера вечером он был здесь.
- Vale, la mujer que dirige este sitio dice que hay un asistente que pasa la mayor parte de su tiempo con el Sr. Owens, y estuvo aquí ayer por la noche... Bob Gill.
Фелипе - медбрат, спец по особым случаям.
Felipe es enfermero... de cuidados especiales.
Медбрат МакКлинток.
El enfermero McClintock.
Медбрат Грег, серьезно?
Enfermero Greg, en serio?
Знаешь, этот медбрат Грег.
¿ Sabes, ese tipo, el enfermero Greg?
Поэтому в последнее время о нем заботилась только этот медбрат.
Así que el enfermero era el que cuidaba de él regularmente.
Каллен - Скотт, медбрат.
Callen es Scott el enfermero.
Дэвид Фернандез, медбрат в больнице святой Марии.
David Fernández, enfermero colegiado en el Hospital St. Mary.
Ты медбрат.
Eres enfermero.
Он - медбрат.
Es enfermero.
Медбрат.
Enfermero.
ЮРИЙ КЕРЕНСКИЙ, МЕДБРАТ 2032-2059
- MUERTE : 2059