Мексиканцы traducir español
195 traducción paralela
- Мексиканцы вечно все преувеличивают. - Мексиканцы?
Los mexicanos hacen un mundo de cualquier cosa.
Мы, мексиканцы, другие, и мы старше.
Los mexicanos somos diferentes y más antiguos.
- Мексиканцы.
- Mexicanos.
- Мексиканцы, что же еще.
Mexicanos. ¿ Qué va a haber?
Из-за них мои мексиканцы целый день лежат на боку и молятся о независимости.
Mis mexicanos no hacen mas que rezar por la independencia.
Мексиканцы - это народ, который знает как надо петь.
Un pueblo que sabe cantar : los mexicanos.
За него хотели получить вознаграждение. Ты же знаешь, всегда мексиканцы во всем виноваты.
Tiene su cabeza puesta a precio, ya sabes, los mexicanos siempre tienen la culpa.
А почему мексиканцы его разбирают на части?
Lo están echando abajo. ¿ Qué?
Видел, как мексиканцы работают? Черт.
Mierda, tal vez yo podría conseguirte un empleo en United Fruit.
Как мексиканцы крадут их здесь.
Lo mismo que hacen los mexicanos cuando vienen aquí.
Лучше бы тебе не падать, а то мексиканцы схватят тебя.
Será mejor que no te caigas o los mexicanos te cogerán.
Затем Мексиканцы. Больше они не приходят.
Después vinieron los Mexicanos, y tampoco volvieron nunca.
- Все мексиканцы - вон из кухни.
¡ Hispanos, salgan!
Знаешь, что мексиканцы говорят о Тихом океане?
¿ Sabes qué dicen los mexicanos del Pacífico?
Мексиканцы.
Mexicanos. ¿ Richie?
- Мы с тобой - самые настоящие мексиканцы.
Somos oficialmente mexicanos.
Я знаю, ты работаешь на Строззи... но насколько я понял, ты их тех парней, которые ищут большой заработок.... как те мексиканцы... которые должны были охранять мой товар.
Sé que ya trabajas para Strozzi, pero pareces ser un tipo... que trabaja para quien pague más... igual que esos mexicanos que tenían que guardar mi licor.
Которым надоело, что их бьют чёрные и мексиканцы.
Con los cansados de palizas a manos de bandas negras y de hispanos.
Ещё утром ты говорила, что они ленивы, как грязные Мексиканцы.
Esta mañana decías que eran unos vagos como esos sucios mexicanos. Es broma.
Шучу. Мексиканцы - чистоплотные и работящие люди, с богатым культурным наследием.
Los mexicanos son limpios y dedicados, y tienen un gran patrimonio cultural.
- Че мексиканцы?
- ¿ Y qué?
Только мы вот не мексиканцы.
Sólo que no hay mexicanos.
Ты же знаешь, эти мексиканцы...
Estos mexicanos...
Мексиканцы говорят, если его проглотить, он дает волшебную силу.
Según dicen los mexicanos si tragas a este pequeño amigo te da poderes mágicos.
Мексиканцы вообще не умеют водить!
- Los mexicanos no saben conducir.
Да, Мексиканцы... такой предприимчивый народ.
Si, los mexicanos son gente muy ingeniosa
Мексиканцы лишь добавили к ним топ, потому что они католики.
Los mexicanos le agregaron la parte de arriba porque son católicos
Линда боится, что они мексиканцы. Лучше пусть побеспокоится о стоимости недвижимости.
Linda teme que sean Mejicanos.
Мексиканцы.
- Mejicano.
Итальянское блюдо, готовят мексиканцы, что в нем фирменного?
Comida italiana cocinada por mexicanos no es muy especial.
- Потому, что мы мексиканцы.
- Porque somos mexicanos. ¿ Qué?
Ваш же не беспокоит, что мы мексиканцы?
Nunca creíste que éramos mexicanos, ¿ no es cierto?
Так когда вы говорите, что отдаёте ваши деньги беднякам вы имеете в виду что-то вроде, бедные "мексиканцы", или, может быть, бедные "я и Чарли"?
Cuando dices que vas a donar tu dinero a los pobres ¿ te refieres a los pobres de México, o a pobres como Charlie y yo?
Я занимался спортом, сочинял кричалки. Я бы первым, кто зарифмовал "Статую Свободы" и "мексиканцы - уроды".
Jugué deportes, hice porras, fui el primero en rimar "ooh ungawa" con "powa."
Ты знала что каждый день геи мексиканцы прибывают в нашу страну и посягают на наших безмозглых леди?
Sabias que cada dia gays mexicanos se escabullen en nuestro pais... ¿ Y desconectan el cerebro de nuestras mujeres muertas?
У тебя есть друзья-мексиканцы?
¿ Tienes amigos mejicanos?
У меня есть друзья-мексиканцы.
Tengo amigos mexicanos.
Все мексиканцы - американцы, а все мои друзья мексиканцы, значит, все мои друзья американцы.
Todos los mejicanos son americanos, y todos mis amigos son mejicanos,... por lo tanto, todos mis amigos son americanos.
Мексиканцы, наверно.
Los mexicanos, supongo.
Ни у кого из троих не было при себе документов но мне сказали, что все трое мексиканцы.
Ninguno de los tres tenía carnet de identidad pero me han dicho que los tres son mexicanos.
Даже будь он виновен, а его клиенты обмануты, разве плохо, что м-р Минтон, как житель Лос-Анджелеса, получил эти деньги, тем самым сохранив их в обществе, а не какие-нибудь цыгане или приезжие мексиканцы, которые безусловно лишили бы всех нас с вами этих денег?
Pero incluso si fuera culpable y sus clientes fueron defraudados ¿ no es mejor que sea el Sr. Minton, que es residente de Los Angeles quien reciba el dinero, y por tanto quede en la comunidad en lugar que sean gitanos o mexicanos que están de paso que se lleven el dinero fuera de la comunidad?
Никто не будет возражать, что мексиканцы лучше в этом понимают с мариачи и сальсой.
Ahora bien, por el otro lado los mejicanos están en algo bueno con los mariachis y la música salsa.
То есть мексиканцы продаются.
Los mexicanos sí venden.
Постой секундочку... Хочешь сказать, что мексиканцы умеют не только работать и пялиться на попки? !
Espera un segundo, ¿ me estás diciendo que es mucho mejor ser mejicano que trabajar duro para una panda de trasero gordo?
Они были мексиканцы, я говорил с иронией
Eran mejicanos, estaba siendo irónico!
Ладно, слушайте сюда, мексиканцы.
Queremos que lean "The old mand in the sea" por nosotros. "¿ Comprende?"
Хорошо, мексиканцы, берите остальные эти наряды и выясните, что можно узнать.
La dirección también está ahí. - De acuerdo - Bien, si.
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
Nuestro bar de chicas le queda muy poco tiempo. Pasó un día entero.
мексиканцы отомстили американцам американцы отомстили вичита.
Los mexicanos pelearon a los americanos.
Они мексиканцы?
¿ Son Mejicanos?
Мексиканцы?
- ¿ Mejicano?