Метров в высоту traducir español
32 traducción paralela
Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину.
Y supongo que casi 3 de largo.
35 метров в длину и 5 метров в высоту.
"Este cuarto tiene 9 metros de ancho, 35 metros de largo, y 5 metros de alto."
- Она более 1000 метров в высоту.
- Mide más de 1.000 metros de altura.
Ведь эта надпись будет 10 метров в высоту.
Porque las letras tendrían 9 metros de altura.
Вдоль склонов вулкана есть клапаны, где пар создает причудливые фигуры изо льда, иногда достигая двух метров в высоту.
En las laderas del volcán hay conductos donde el vapor crea fumarolas chimeneas de hielo que a veces alcanzan una altura de dos pisos.
Она около 4000 метров в высоту.
Tiene 4.000 metros de altura.
Это грандиозно. 600 метров в высоту, как минимум.
Es bestial, 700 metros de altura por lo menos.
Хотя они и выглядят мирно, но лоси весят больше 300 килограмм и достигают 3 метров в высоту, а рогами они могут смертельно ранить.
Pueden parecer tranquilos, pero los alces pesan más de 300 kilos, y pueden tener hasta tres metros de altura y sus cuernos son letales.
Но погодите, сколько метров в высоту этот водопад?
Pero vamos a ver, ¿ cuántos metros tiene ese cortado?
"Столб дыма достиг 45 метров в высоту".
"Llamas alcanzan los 45 metros de altura."
Когда-нибудь ты вырастешь на 200 метров в высоту.
Algún día medirás 180 m.
Они ежегодно вырастают на 1 метр, а окружающие меня исполины достигают 80-ти метров в высоту.
Crecen alrededor de un metro por año y estos árboles son de 60, 70, hasta 80 metros de altura.
Особи весили около двух тон, и, достигая двух метров в высоту и четырех в длину, были размером с современных носорогов.
Esto puesto de pie sería tan alto como yo, habría tenido cuatro metros de largo, pesaba entre 2 y 2.5 toneladas, es decir el tamaño de un rinoceronte, y se sabe que estaba por toda Australia,
Только взгляните на огромные столпы горной породы, достигающие 50-60 метров в высоту, возвышающиеся над атлантическим дном.
Mira estas enormes torres de roca, algunas de ellas de 50-60 metros de altura, estirándose desde el suelo del Atlántico y en el océano.
{ \ cHA8D761 } Снежная стена около 50 метров в высоту... { \ cHA8D761 } и 100 метров длинной.
La pared de nieve era como de 50 metros de alto y 100 metros de ancho.
Стены пламени были три сотни метров в высоту, постоянно вращаясь
Había oleadas de llamas de mil metros de altura, que circulaban sin cesar.
137 метров в высоту, 177 км в час, тройная мертвая петля.
137 metros de altura, 180 km por hora... triple tirabuzón.
Как весь мир будет в огне, окружённый какими-то стенами пламени три сотни метров в высоту.
Y sobre cómo el mundo ardería bajo una pared de fuego de 300 metros.
Оно явится причиной сильного волнения на море. Ожидаются волны шести-восьми метров в высоту.
Este cambio está provocando una fuerte marejada, con olas de seis a ocho metros de altura.
Здесь написано, что она 10 метров в высоту.
Dice que son diez metros de alto.
15 метров в высоту.
- Quince metros.
большой зал Крогена, 37 метров в длину и шести в высоту, со стрельчатыми окнами.
el gran salón de Krogen, que tenía 37 metros de longitud y seis altas ventanas ojivales.
"Ладно, сначала я подниму вас на высоту в 10000 метров."
"Bien, subiremos hasta los 20.000."
Ну не слишком огромных - 15 метров в высоту
Yjusto aquí, en la periferia de las esfinges, una gran cocina.
- Клянусь, 20 метров в высоту и с клыками...
Oh... Tu estas mintiendo sobre sus dientes.
Это очень опасное дело фактически без страховочного снаряжения. Собиратели используют лестницы, сделанные из дикой лозы Они забираются в самые высокие закоулки пещеры часто на высоту более 60 метров.
Es un asunto muy arriesgado virtualmente sin ningún elemento de seguridad y utilizando escalas hechas con parras del bosque escalan hasta las mayores alturas de la cueva a veces a más de 60 metros del suelo.
этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса.
Mientras este geiser erupciona agua cada varios minutos, lanzando agua a 20m de altura creemos que los chorros en Encelado están en constate erupción.
Пол-литра воды обладает массой в полкилограмма, умножим на высоту ( приблизительно 5 метров ) и на ускорение свободного падения, равное 10 м / ( сек ^ 2 ).
Medio litro de agua tiene una masa de medio kilo, multiplicado por la altura, que está a unos cinco metros, la aceleración por a la gravedad de unos unos diez metros por segundo al cuadrado.
– Когда я услышал, что Шейн с друзьями отправились к югу от озера Тахо на Обрыв влюблённых, который в высоту в лучшем случае 150-180 метров, я поверить не мог, что можно сделать нечто подобное.
Oí que Shane y sus amigos iban a saltar de Lover's Leap, a orillas RICK SYLVESTER, STUNTMAN "LA ESPÍA QUE ME AMÓ" del lago Tahoe. De unos 180 metros de altura.
она 400 метров в ширину но, что беспокоит меня гораздо больше, 65 в высоту
Tiene 365 metros de ancho y, lo que me preocupaba más, 60 metros de alto.
В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона.
Múltiples testigos en 1967 en la base aérea Malmstrom en Montana vieron cazas desbandados pero fácilmente aventajados por ovnis que llegaron más allá de los 200.000 pies, el doble del techo de vuelo de nuestro mejor avión espía.
Аарону и его напарнику, Армину, предстоит непростой подъём на высоту 3000 метров, пока режиссёр Эмма Бреннард ожидает новостей в долине внизу.
Es un duro ascenso de alrededor de 3000 metros para Aaron y su copiloto, Armin, mientras la directora Emma Brennand espera noticias en el valle de abajo.