English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Механик

Механик traducir español

454 traducción paralela
Механик поселка...
El mecánico del pueblo...
Я механик. - Где? В "Фоли".
Y entonces : "Adiós Marina".
Он механик?
Y amo mucho a Zou Zou.
Я механик, ищу работу.
- ¿ Qué desea? - Soy mecánico. Busco trabajo.
Для этого нужен артист, а я - простой механик.
Para eso hace falta ser un artista. Yo sólo soy mecánico.
надеюсь Динк справится Конечно, Динк первоклассный механик но ему нужно время
Me has besado porque estamos en un henar, con la luna brillando por encima y un montón de estrellas.
Ты - механик?
¿ Eres mecánico?
Я механик.
Yo soy mecánico.
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Ese tarado mecánico de Fritz, no tiene idea de lo que es engrasar.
Это Даг Смит - наш радист. и Уолт Уондерс - инженер-механик.
Este es Doug Smith, nuestro operador de radio, y Walt Walters es el ingeniero.
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов.
Sobrio, trabajador, mecánico experto en motores de avión.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
Le mencioné al mecánico lo de la avería. Y ha mirado el distribuidor.
Бывший механик, которому повезло.
Un antiguo mecánico que tuvo suerte.
Это случилось из-за того, что механик отсоединил тормоза на болиде Ему и в голову не пришло, что Принцу захочется прокатиться посреди ночи
Murió por culpa de su mecánico... que desconectó los frenos del auto... sin imaginarse que él querría usarlo en plena noche.
Последняя работа - механик на фирме техобслуживания. Бригадир гонял меня в хвост и в гриву.
Mi último empleo fue como mecánico en un firma de motocicletas.
Возможно это механик, что работает там снаружи.
Tal vez sea el mecánico que trabaja allí fuera.
Механик?
¿ el mecánico?
Пьеро механик, которого она видела через окно!
¡ Piero el mecánico, el que ve por la ventana le ha escrito!
А пока мой механик посмотрит вашу.
Mientras haré que mi mecánico examine el suyo.
Ничего не пойму, хотя я механик.
No entiendo nada y eso que vivo de esto.
Кроме того, утром ее проверял механик.
Y acaba de salir del taller.
Он сертифицированный механик.
El es un mecánico certificado.
- Он механик. Розалия, помоги,..
Rosalía, ayúdame, que yo no puedo.
Механик. Чёрт, всё же сходилось!
El mecánico, el que maneja todo, está excluido.
- Нет, Микеле, механик.
No, Miguel el mecánico.
Механик, ты мой старый друг.
Coyote, eres un encanto.
Нет. Я доктор, не механик.
No, soy un doctor, no un mecánico.
Я не механик.
No soy mecánico.
Если он сам заменил крыло или фару,.. ... значит, он опытный механик.
Si él mismo reemplazó... un alerón o un foco es un buen mecánico.
- Механик на заводе.
- Es maquinista.
Тот швейцарский механик хорошо над тобой поработал.
Los mecánicos suizos te han reconstruido muy bien.
"ам, где утреннее солнце независимо от ветра и погоды проливает свет над Ѕольшим" щельем, живет велосипедный механик – еодор'ельген.
Entre el cielo y la tierra, allí donde sale el sol mañanero, arriba en la montaña, vive el mecánico de bicicletas Reodor Felgen.
ћы узнали, что велосипедый механик – еодор'ельген, живущий на вершине'локлипы, планирует завершить свой "ль" емпо √ иганте.
¡ Así que todos están sentados mirando! Hemos sabido que el mecánico de bicicletas Reodor Felgen, que vive en lo algo de Flåklypa, tiene planes para construir su coche "Il Tempo Gigante".
" ы велосипедный механик'ельген? ак будто бы да.
- ¿ Tú ser mecánico de bicicletas Felgen?
У вас будет механик из ада.
Los conseguiré Un mecánico satánico
Главный механик - его они называли Повар - был из Нового Орлеана.
El maquinista- - quien era llamado Jefe- - era de Nueva Orleans.
У Си-энд-Эс новый механик.
- Tienen un nuevo mecánico en CS.
Этот новый механик такой неуклюжий.
El nuevo mecánico es muy raro.
Механик, рассыпаясь в благодарностях и любезностях, признал, что если найдется достаточно богатый заказчик, то смог бы.
El hombre, después de varias protestas, admitió finalmente que hoy en día los medios ayudan.
Он механик.
Es mecánico.
Где этот лодырь? Механик! Чернопалый?
¿ Dónde está ese mecánico vago, Dedo negro?
Механик спрашивает, может ли он уйти...
El mecánico pregunta si se puede ir a casa.
Механик видел его, когда он выходил их дома. По его словам, он выбросил окровавленную одежду.
Un mecánico lo vio salir de la casa con las ropas ensangrentadas.
Механик сказал так же, что он был бледен, напуган и шокирован,
Dijo que estaba muy pálido. Parecía en estado de shock.
Я не знаю, инженер ли он, написано "механик"...
Eso es lo que no sé. No sé si es ingeniero, aquí pone mecánico.
Вы механик или инженер из НАСА?
¿ Eres mecánico o ingeniero de la NASA?
Мой брат - механик.
Era mecánico.
Я думал, что ты механик.
Lo hago lo más rápido que puedo.
- Механик?
¿ Mecänico de coches?
А еще я механик.
Soy mecánico.
" то, и механик?
¿ El mecánico, también?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]