Милош traducir español
101 traducción paralela
Дети, меня зовут Милош.
Niños, yo me llamo Milos.
Мне нужно бежать, Милош, увидимся позже.
- Tengo prisa, Milos, ya nos veremos.
Милош Большой Нос.
- Milos Narizotas.
Силвер. Милош, пригласи ребят.
Milos, llama a los muchachos.
Милош, синий в полоску.
Milos, la de rayas azules.
Милош?
¿ Milos?
Парня зовут Милош.
Un hombre llamado Milos.
Чеслав Милош.
¡ Czeslaw Milosz!
Он мне нравится. Чеслав Милош.
Me gusta Czeslaw Milosz.
Милош, отбивать надо, а не ворон считать.
Milos, tienes que jugar con la cabeza.
Милош, привет, дружище! Я уже тебя заждался.
¡ Mi gran gran amigo!
Томо! Хватитуже! Милош, ты можешь отойти?
Tomo, deja de perder el tiempo.
- Хватит! - Милош, отвали, я сказал! - Прекрати!
¡ Milos, fuera del camino!
Милош!
¡ Milos!
Он мне так и сказал : "Мадам, ваш Милош лучше всех".
Dijo : "Señora, su Milos es el mejor"
Он сказал : "Милош нужен" Партизану ".
Dijo : "El Partizan necesita a Milos"
- Милош! - Ты опять расстроил маму?
¿ Preocupando de nuevo a mamá?
Милош Зюкич!
- ¡ Milos Djukic!
Милош Зюкич!
¡ Milos Djukic!
Милош что, в Венгрии служит?
¿ Está Milos sirviendo en Hungría?
- Все, что есть в доме. Милош ее обожает.
A Milos le gusta.
Где сейчас мой Милош прячется?
¿ Dónde se habrá metido Milos?
Милош?
¿ Es Milos?
Милош в плену?
¿ Milos, prisionero?
У нас есть основания думать, что Милош жив.
Hay razones para pensar que Milos sigue vivo.
Милош сюда вернется, ты - домой.
Milos vuelve a su casa, y tú también.
Приодеться решила. Атам Милош неизвестно, жив ли?
¡ Ella quiere vestirse... y yo ni siquiera sé si Milos vive!
Аты не подумала, кактам Милош?
¿ Alguna vez has pensado en Milos?
Ато, что мой Милош в тюрьме гниет, тебе наплевать!
¡ Qué importa si Milos se pudre en la cárcel!
Милош скоро вернется к нам, Лука!
Milos estará en casa.
Милош вернется, и мы...
Siéntate aquí.
Твоя супруга вернулась. Скоро вернется Милош.
Tu esposa volvió y también lo hará Milos.
Скажи, Милош, ты был готов умереть за свободу Боснии?
Dime, Milos, ¿ estabas preparado para morir por la libertad de Bosnia?
Милош! Живой! Живой!
¡ Milos, estás vivo!
Милош умен, как черт!
Milos es muy inteligente.
Что такое, Милош?
¿ Qué pasa, Milos?
Привет, Милош.
Hola, tío.
Милош, друг мой, подай бурдюк прозрачности, пожалуйста
Milosh, mi amigo, "La calabaza de la transparencia" por favor.
Это твой левый тапок, Милош
Este es tu zapato izquierdo, Milosh.
Конечно нет, Милош
Por supuesto que no, Milosh.
Эй, ты! Ты! Милош!
¡ Oye!
Милош Павел Кински - по прозвищу "Берлин".
Milos Pavel Kinsky.. conocido a veces por "Berlín".
Твоя дочь сообщила мне, что тебя зовут Милош Кирков.
Tu hija me ha contado que te llamas Milos Kirchhoff.
Все было неправдой, Милош.
El cuento estaba mal, Milos.
Милош, сосредоточься.
Milos, céntrate.
Милош, встреча в Меркурий Тауэр...
Milos, la reunión en la Torre Mercury...
РЕЖИССЁР - МИЛОШ ФОРМАН
Corrí de noche... con el puño en alto... con ganas de pelea... y acabé bailando.
Милош?
¿.Milos?
Лука, где Милош?
¿ Dónde está Milos?
Остынь, Милош!
¡ Cálmate!
- Милош?
¡ Milos!