Мне надо вернуться к работе traducir español
18 traducción paralela
Да, мне надо вернуться к работе.
Si, tengo que volver al trabajo.
Мне надо вернуться к работе.
Tengo que volver al trabajo.
Мне надо вернуться к работе.
Deveria volver a trabajar.
Ну хорошо, мне надо вернуться к работе...
Tengo que volver al trabajo.
Так что, если у вас нет ничего, кроме этих слухов и обвинений, мне надо вернуться к работе.
Así que a menos que tenga algo más que suposiciones y acusaciones de otros, tengo que volver al trabajo.
Хорошо, мам, но мне надо вернуться к работе.
Bien, mamá. Debo volver al trabajo ahora.
Хотя знаешь, с другой стороны, мне надо вернуться к работе.
Escucha, ahora que lo pienso, voy a regresar al trabajo.
Ок, мне надо вернуться к работе.
Entonces volveré con esto. - Sí.
Ладно, как бы мне не хотелось послушать о твоей детской дружбе, но мне надо вернуться к работе.
Por mucho que me gustaría escucharte hablar de tus amigos de la niñez tengo que seguir trabajando.
Мне надо вернуться к работе.
Debería volver a trabajar.
Мне надо вернуться к работе.
Tengo trabajo que hacer.
- Мне надо вернуться к работе.
- Debo regresar a mi archivo.
Мне надо вернуться к работе все равно.
De todas formas debo volver al trabajo.
Если у вас больше нет вопросов, мне надо вернуться к работе.
Y si esa es tu única pregunta, debo regresar a trabajar.
Мне надо вернуться к своей другой работе.
Tengo que volver a mi otro trabajo.