English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Могу я поговорить с тобой

Могу я поговорить с тобой traducir español

719 traducción paralela
Мэри, могу я... могу я поговорить с тобой?
Mary, puedo... ¿ Puedo hablar contigo un minuto?
Могу я поговорить с тобой минуту?
¿ Podemos hablar?
Могу я поговорить с тобой?
¿ Puedo hablarte?
Аттикус, могу я поговорить с тобой минуту?
Atticus, ¿ puedo hablarte un momento?
Могу я поговорить с тобой?
¿ Puedo hablar un momento contigo?
- Вилма, могу я поговорить с тобой минутку.
Wilma. ¿ Puedo hablar contigoun minuto?
- Могу я поговорить с тобой минуту?
- ¿ Puedo hablar contigo un momento?
Доктор, могу я поговорить с тобой?
Doctor, ¿ puedo hablar con usted?
- Могу я поговорить с тобой минуту?
- ¿ Podemos hablar? - Rápidamente.
– Кэрол, могу я поговорить с тобой секунду?
- Carol, ¿ puedo hablar contigo?
Ричард, могу я поговорить с тобой минутку наедине?
Richard, ¿ puedo hablar contigo en privado?
Могу я поговорить с тобой наедине?
¿ Podemos hablar en privado?
- Могу я поговорить с тобой наедине?
- ¿ Puedo hablar contigo en privado?
Могу я поговорить с тобой секунду?
¿ Tienes un instante?
- Ричард! Могу я поговорить с тобой с вами наедине? - Что такое с тобой?
¿ Qué te pasa?
Могу я поговорить с тобой?
¿ Puedo hablar contigo?
Харви, могу я поговорить с тобой?
Harvey, ¿ puedo hablar contigo?
Мэри, могу я с тобой поговорить?
Vivian, ¿ puedo hablar contigo?
Джинна, могу я приехать и поговорить с тобой?
Ginna, ¿ puedo ir a verte? Ahora.
Я никогда не мог ни с кем поговорить так, как могу говорить с тобой.
Nunca he podido hablar con nadie de la forma que lo hice con Ud.
Тед... я могу поговорить с тобой?
Ted, ¿ puedo hablar contigo un rato?
Извини, Я сейчас не могу поговорить с тобой
Perdona, que ahora no puedo atenderte.
Стив, я могу с тобой поговорить на одну секундочку?
Steve ¿ puedo hablar un minuto contigo?
- Я могу с тобой поговорить?
- Mamá, ¿ puedo hablar contigo?
Я могу с тобой поговорить?
¿ Puedo contarte algo?
Чарли, могу я с тобой сейчас поговорить?
Charlie, ¿ puedo hablar contigo un minuto?
- Дойл, я могу с тобой поговорить? - Я занят, Флойд.
Doyle, ¿ puedo hablar con Ud.?
Знаешь, как давно они знакомы? Я знаю тебя 14 лет и 8 месяцев. И все эти 14лет и 8 месяцев я не могу поговорить с тобой даже десять минут о том, о чем мне хот елось бы поговорить!
Yo, te conozco hace 14 años y 8 meses..... y después de 14 años y 8 meses..... no puedo hablar contigo ni 10 minutos..... de lo que me gusta, de lo que quiero.
Я могу с тобой поговорить?
¿ Puedo hablarte?
Могу я с тобой поговорить?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
Я могу поговорить с тобой?
¿ Puedo hablar contigo?
Я должна поговорить с тобой. Могу я войти?
Tengo que hablar contigo.
Могу я хоть минуту поговорить с тобой серьезно?
¿ Te puedo hablar en serio un momento?
Я могу поговорить с тобой?
¿ Puedo hablar con usted?
- Могу я ненадолго с тобой поговорить?
- Escucha, ¿ podemos hablar por un segundo?
Бен! Могу я с тобой поговорить снаружи?
¿ Podemos hablar fuera, por favor?
Я могу поговорить с тобой минуточку, дорогая?
¿ Podemos hablar un momento, cariño? Ya se lo que vas a decir.
Могу ли я поговорить с тобой?
Puedo hablar contigo un segundo?
Могу ли я поговорить с тобой секунду?
¿ Puedo hablarte un segundo?
Могу я с тобой поговорить?
Patrick, ¿ puedo hablarte?
- Элли, нам нужно поговорить. - Я не могу сейчас с тобой разговаривать.
- Tenemos que hablar.
Могу я с тобой поговорить минутку? Наедине?
¿ Puedo hablar contigo un momento en privado?
Брат, ты сказал, что я могу поговорить с тобой
Hermano, dijo que podía hablar con usted.
Я знаю, что могу поговорить с тобой, Дарья.
Sabía que podía hablar contigo, Daria.
Могу я поговорить с тобой секундочку?
¿ Puedo hablar contigo?
Моника, могу я с тобой поговорить за своим меню?
¿ Podemos hablar detrás del menú, por favor?
Томас, я могу с тобой поговорить?
¿ Thomas? ¿ Puedes venir un segundo?
Я могу минутку с тобой поговорить? Я немного занята, Кейси.
Estoy en mitad de algo, Casey.
- Могу я с тобой снаружи поговорить?
¿ Puedo hablar contigo afuera?
- Папа, я могу поговорить с тобой?
Papá, - ¿ puedo hablarte?
- Майкл, я могу поговорить с тобой?
- Michael, ¿ puedo hablarte un momento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]