English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Можете ли вы сказать мне

Можете ли вы сказать мне traducir español

38 traducción paralela
Можете ли вы сказать мне, где сейчас менеджер, пожалуйста?
¿ Puede decirme dónde está el director, por favor?
Можете ли вы сказать мне, где находится ваша вторая половина?
¿ Puede decirme dónde está esa parte?
Можете ли вы сказать мне, где это?
¿ Puedes decirme dónde es?
Можете ли вы сказать мне, где мы находимся?
¿ Puedes decirme dónde estamos?
Можете ли вы сказать мне, почему я все еще здесь?
¿ Pueden decirme, por favor, por qué sigo aquí?
Можете ли вы сказать мне что-то еще, миссис Сантос?
¿ Hay algo más que pueda contarnos, Sra. Santos?
Можете ли вы сказать мне, что беспокоит вас больше всего...?
¿ Puedes decirme qué es lo que más te afecta...?
- Можете ли вы сказать мне, что черт возьми, я смотрел?
- ¿ Puede decirme qué diablos estoy viendo?
Можете ли вы сказать мне, где столовая?
¿ Puedes decirme dónde está el comedor?
Можете ли вы сказать мне, где он?
¿ Puede decirme donde está?
Можете ли вы сказать мне, что это такое, Бриджит?
- ¿ Puedes decirme qué es esto, Bridget? - Un reloj.
Можете ли вы сказать мне, что вы видите?
¿ Puedes decirme lo que ves?
Можете ли вы сказать мне, где вы были в пятницу вечером?
¿ Puedes decirme dónde estuviste el viernes por la noche?
Ну, тогда, можете ли вы сказать мне, как долго?
Bueno, entonces, ¿ me puedes decir cuánto tiempo?
Можете ли вы сказать мне, почему вы думаете, что я?
¿ Puedes decirme por qué creen que lo soy?
Можете ли вы сказать мне, что сказал Жак Паскаль прежде чем он выстрелил из оружия?
¿ Puede decirme qué le dijo Jacques Pascal antes de disparar el arma?
Я провожу опрос, и мне интересно можете ли вы сказать мне как бы я могла произвести на вас лучшее впечатление.
Bueno, estoy haciendo un trabajo de campo... y me preguntaba si podrían decirme... cómo podría causarles una mejor impresión.
Можете ли вы сказать мне, что ты здесь делаешь?
Me puede decir lo que estás haciendo aquí.?
Так можете ли вы сказать мне, как Джимми умер?
¿ Entonces puede decirme cómo murió Jimmy?
- Можете ли Вы мне сказать...
- ¿ Puede decirme...?
Можете ли Вы мне сказать, как быть счастливым?
¿ Puede decirme cómo ser feliz?
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
En calidad de experta en general de la industria automotriz, me puede decir ¿ cuál es el período correcto de encendido del Chevrolet Bel Air de 1955, con un motor de 5358 cm cúbicos, y un carburador de cuatro cilindros?
Можете ли вы мне сказать, о чем эти переговоры?
¿ Puede decirme de qué van estas negociaciones?
Вы можете сказать мне, видели ли вы этот корабль прежде?
¿ La había visto antes?
Можете ли вы честно сказать мне, что на 100 % довольны своим телом.
¿ Me asegura que le satisface su cuerpo?
Но я хочу спросить, можете ли вы посмотреть мне в глаза и сказать, что я не добился успеха?
Pero me gustaría preguntar si alguno de ustedes puede mirarme a los ojos y decir que yo no merezo mi éxito.
Псмотрим, есть ли что-нибудь еще, что Вы можете сказать мне об этом материале.
Miren a ver si hay algo más que puedan contarme sobre estas cosas.
Хорошо, вы не можете мне сказать, будет ли спасательная операция? Нет.
Vale, no puede decirme si hay una misión de rescate en marcha.
Да. Можете ли вы мне сказать, заведующим отделения был доктор Аргуэлло?
Ya. ¿ Ypuede confirmarme si eljefe de planta era el doctorArgüello?
Без исключений Хорошо, вы можете мне просто сказать, связано ли это как с копами, которых мы видели?
¿ Puede decirme si tiene algo que ver con los polis de fuera?
Президент, писатель Ли очень занят, поэтому вы можете сказать мне...
Presidenta, el Escritor Lee parece estar ocupado, si me dice de qué se trata...
И можете ли вы мне сказать, капитан, когда мы взлетим?
¿ Puedes decirme cuándo estaremos volando, comandante?
Можете ли вы сказать ему, мне очень жаль, я попробовал.
Puedes decirle que lo siento, lo intenté.
Так вы можете мне сказать, накалилась ли обстановка между Лоу-Райдерс и Овертонами?
Entonces, ¿ me puedes decir si las disputas entre los Low-Rider y los Overton están surgiendo de nuevo?
Можете ли вы можете мне сказать, слышали ли вы про "Операцию Генуя"?
Dime algo, ¿ has escuchado alguna vez el nombre de Operación Génova?
Меня не волнует, что вы думаете безопасно ли сказать мне, меня не волнует, что вы можете доказать.
No me importa lo que creas que es seguro decirme, me importa lo que puedas probar.
Вы можете мне сказать, села ли Габи Даймонд на рейс YL125 до Пекина?
¿ Me puede decir si Gabi Diamond ha facturado a YL125 vuelo a Beijing?
И вопрос в том, как ее босс, можете ли вы сказать, что агент Кин была на той лодке, "Феникс", в ее официальном качестве, как агент ФБР. Или она была там, что кажется мне гораздо более вероятным, по личным причинам, не имеющим ничего общего с работой вашей опергруппы и ФБР?
¿ puede decirme si la Agente Keen estaba en ese barco, el Fénix, en su capacidad oficial como agente del FBI, o estaba allí, como parece ser mucho más probable para mí, por razones personales que no tenían nada que ver

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]