English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мы вместе учились в школе

Мы вместе учились в школе traducir español

77 traducción paralela
Мы вместе учились в школе.
Fuimos juntos a la escuela.
Мы вместе учились в школе, дружили, но всё же я не очень близко его знал.
Éramos amigos en la secundaria, pero nunca llegué a conocerlo bien.
Когда мы вместе учились в школе в Париже, её отец сбежал с какой-то женщиной. А потом её мать потеряла все деньги во время Великой депрессии, и Джеки осталась без гроша.
Cuando estábamos en la escuela en París su padre se fugó con una mujer y luego su madre perdió toda su fortuna en la gran depresión.
Мы вместе учились в школе.
Fuimos juntos al instituto.
Мы вместе учились в школе.
Fuimos a la escuela juntos.
Мы вместе учились в школе.
Éramos compañeros de curso.
- Помнишь, как мы вместе учились в школе?
¿ Recuerdas cuando íbamos juntos a la secundaria?
Мы вместе учились в школе.
Fuimos juntos al colegio.
Я не видел его с тех пор, как мы вместе учились в школе.
No le veía desde que fuimos a la escuela juntos.
Мы вместе учились в школе.
- Conozco a este.
- Мы вместе учились в школе,..
Fuimos juntas a la escuela desde el jardín hasta la secundaria.
Мы вместе учились в школе, от детского сада и до выпуска.
Disfrútalo, chupapijas. Te lo ganaste.
Да, мы вместе учились в школе.
Sí, estábamos en la escuela juntos. ¿ Y?
Мы вместе учились в школе.
Íbamos juntas al colegio.
Я как раз вспоминала, как мы вместе учились в школе.
Pensaba en cuando fuimos juntas a la escuela.
Мы вместе учились в школе, Джек и я.
Jack y yo fuimos juntos a la escuela.
Если бы мы вместе учились в школе, мы бы были друзьями?
Si estuviésemos juntos en el instituto, ¿ habríamos sido amigos?
Потому, что они наши друзья, Джон, и мы вместе учились в школе.
[Alice] porque son nuestros amigos, Juan y nos fuimos juntos a la secundaria.
Мы, почти родственники, учились вместе в школе, а он мне говорит : "Не можем изменить правила".
Somos medio parientes, fuimos juntos a la escuela, y me dice : "No podemos saltarnos las reglas".
- Я тебе говорила про нее, мы с ней в школе учились вместе.
- Mi vieja amiga de escuela.
Мы в школе вместе учились. - Привет, братец.
Salimos juntos en el secundario.
- Мы вместе в школе учились.
Fuimos juntos al instituto.
Мы учились в средней школе вместе.
Fuimos juntos al instituto.
Мы с Червем вместе учились в престижной школе в Нью-Джерси.
Conocí a La Lombriz en la Academia Dwight Inglewood, en Jersey.
- Мы вместе в школе учились.
- Fuimos compañeros en la universidad.
Мы вместе с ней и с Дунканом учились в школе.
Ella, Duncan y yo estudiamos juntos.
Мы вместе в школе учились.
Estudiamos juntas.
Я знаю твоего отца еще со времен... должен тебе сказать, мы учились вместе в Национальной школе управления тогда еще в Париже
Conozco a tu padre desde... Ya te habrá contado, estudiamos en la ENA, en París. Me acuerdo.
Мы в школе учились вместе.
Él es Tim Cornish. Fuimos a la escuela juntos.
Мы учились вместе в школе.
Íbamos al instituto juntos.
Мы вместе учились в средней школе "Вест-Хиллс".
Estudiamos juntos en el Bachillerato de West Hills.
Я Девид Базник, мы учились вместе в школе.
... Dave Buznik de la escuela primaria.
Мы учились вместе в школе, мы все делали вместе.
Compañera de instituto. Lo pasamos todo juntas.
Мы вместе учились в школе, Конни.
Quién diablos te crees que eres! Estuvimos en la escuela juntos, Conny.
Мы же вместе в школе учились.
Estuvimos en una clase juntas en la secundaria.
Мы с Робином в школе вместе учились.
Robin y yo fuimos juntos a la escuela.
Мы вместе в школе учились.
Estudié con ella en la escuela.
Мы с твоей сестрой вместе в школе учились.
Yo era de la promoción de tu hermana, era un par de años mayor.
Мы вместе с Элисон учились в школе.
Fui a clase con Allison.
Мы вместе учились в школе.
Nunca me enteré de eso. Tu estabas en la secundaria.
Мы учились вместе в школе.
Fuimos a la escuela juntos.
Да, мы с ним вместе учились в офицерской школе, но я и понятия не имела, что он такой засранец.
- Fuimos al entrenamiento juntos, pero no sabía que fuera un maldito cobarde.
Мы вместе учились в начальной школе.
Estuvimos juntas en la primaria
Мы С Сэм вместе учились в мед. школе.
Sam y yo fuimos a la facultad de medicina juntas.
Мы в школе вместе учились.
Fuimos al instituto juntos.
Мы с ним учились вместе в школе и в колледже.
Soy sunbae de Jin Soo del bachillerato y la universidad.
Мы вместе в школе учились. Джуди Хиггс.
Fuimos juntas a la secundaria, Judy Hicks.
Мы вместе учились в Гарвардской юридической школе.
Estudiamos derecho en Harvard juntos.
Да так, мы с ним давным-давно учились вместе в школе.
Es sólo algiuen con quién fui al instituto hace mucho tiempo.
Мы учились вместе в школе.
Íbamos juntas al instituto.
Мы с Сэнди вместе учились в школе.
Sandy y yo fuimos juntos al instituto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]