Мы не можем себе этого позволить traducir español
77 traducción paralela
Мы собирались пожениться. Теперь мы не можем себе этого позволить.
Ibamos a casarnos y ahora no podremos.
Почему мы не можем себе этого позволить?
¿ No podemos tener eso?
Эммет, мы не можем себе этого позволить.
¡ No podemos permitírnoslo!
- Мы не можем себе этого позволить.
No podemos pagarlo.
Будто мы не можем себе этого позволить!
Estaba tan seria y parecía desaprobarlo, como si no pudieramos permitírnoslo.
Драки бы просто истощали наши силы, а мы не можем себе этого позволить.
Pelearnos solamente nos quita energía, la cual no podemos gastar.
- Питер, мы не можем себе этого позволить.
- Peter, no podemos pagar esto.
Я знаю, ты взволнован, но, Майкл, мы не можем себе этого позволить.
Se que estas excitado, pero, Michael, no podemos permitirnos esto.
- Мы не можем себе этого позволить.
- No podemos pagarle.
- Нет, мы не можем себе этого позволить.
No, no podemos darnos ese lujo.
Мы не можем себе этого позволить. Ты слышала медсестру.
Ya oíste a la enfermera.
Мы не можем себе этого позволить.
No podemos permitírnoslo.
В любом случае, мы не можем себе этого позволить.
De todos modos, no podemos permitirlo.
Мы не можем себе этого позволить.
No podemos permitir eso.
Ага, я лишь навернул пару кругов по району. и маманька сказала, что мы не можем себе этого позволить, и они вернули ее.
Sí, apenas lo llevé alrededor de la manzana y mamá dijo que no podíamos permitírnoslo, así que lo devolvieron.
- Нет, мы не можем себе этого позволить.
No, no podemos permitírnoslo.
Да, выиграла, но теперь мы не можем себе этого позволить.
Sí, lo hiciste, pero ahora no podemos permitirnos que la mantengas.
То есть, мы не можем себе этого позволить, в любом случае.
O sea, tampoco es que podamos pagarlo.
Говорила, что в этом году мы не можем себе этого позволить.
Diciendo, ya sabes, que no nos lo podemos permitir este año.
Ты же знаешь, мы не можем себе этого позволить.
Sabes que no podemos permitirnos ese lujo.
Мы не можем себе этого позволить.
¯ Dónde conseguiríamos tanto dinero?
Мы не можем себе этого позволить.
No podemos permitirnos esto.
если это больше 100 $, то мы не можем себе этого позволить.
Pero si es más de 100 $ no podemos permitírnoslo
Мы не можем себе этого позволить, милая.
Es solo que no tenemos dinero suficiente, amor.
Мы не можем себе этого позволить.
No lo podemos pagar.
Мы не можем себе этого позволить.
No puedo permitirme un portero.
У нас дети, мы не можем себе этого позволить.
Tenemos hijos, no podemos darnos el lujo.
Сейчас мы не можем себе этого позволить, не теперь, когда мы привлекли к себе внимание законопроектом об образовании.
En este momento no podemos permitirlo. No cuando está en el centro de la escena con el proyecto de educación.
Адам, мы не можем себе этого позволить.
Adam, no nos podemos permitir esto.
- Мы не можем себе этого позволить.
- No nos lo podemos permitir.
- Мы не можем себе этого позволить.
- No podemos pagarlo.
- Но мы не можем себе этого позволить.
- No podemos permitirnos esto.
Нет, мы, черт возьми, не можем себе этого позволить.
No. maldito seguro de que no puedemos hacer eso.
- Мы не можем позволить себе этого.
- No tenemos los recursos.
Мы не можем этого себе позволить
No podemos darnos ningún lujo.
Мы не можем позволить себе этого. Не сейчас.
Os necesito a los dos.
Ты же знаешь, мы не можем себе позволить этого.
Usted sabe que no podemos permitirnos salir a cenar.
- Но мы себе не можем позволить этого.
No tenemos el dinero. Hola, mamá.
Мы себе этого позволить не можем во имя того, что является правильным.
No podemos permitir que se destruya el mundo en el nombre de lo que creemos correcto.
Мы не можем себе не позволить этого.
No podemos no hacerlo.
Понимаешь, мы сейчас не можем себе этого позволить.
Pero no nos da el presupuesto.
Мы не можем позволить себе этого.
¡ No nos podemos permitir eso!
Но мы можем позволить себе позлить их еще немного, чтобы первыми добраться до Кая, пока они этого не сделали.
Es por eso que podemos pagar a orinando ellos un poco más Usted debe obtener antes de Kai que lo hacen.
Этот турнир - сумасбродство, мы не можем позволить себе этого.
Este torneo es un despilfarro que no nos podemos permitir.
Мы просто не можем себе этого позволить.
Pero no podemos pagarlo.
Мы не можем себе позволить Вас, даже если этого хотел бы я, а я не хочу.
No podemos pagarte aun si te buscara. Y no te quiero.
Мы не можем позволить себе дом для этого выводка.
No podemos permitirnos pagar una casa para esta prole.
Надо же, мы ведь не можем себе этого позволить?
No podemos permitirlo, ¿ verdad?
- Этого мы не можем себе позволить.
- No podemos permitir.
Мы даже не можем себе позволить этого дешёвого юриста с автобусной рекламы с молоточком и курицей в руках.
Ni siquiera podemos pagar al abogado de esos anuncios en el autobus que tiene un martillo en una mano y una gallina en la otra.
Мы не можем себе позволить упустить этого покупателя.
No podemos permitirnos perder a este vendedor.