English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мяч

Мяч traducir español

4,288 traducción paralela
Поступило уже более 200 сообщений о граде по всей территории от Миссури до Алабамы, в том числе о градинах размером с бейсбольный мяч в Карроллтоне, штат Иллинойс.
Ha habido cerca de 200 reportes de granizo de Missouri a Alabama, incluyendo granizos de tamaño de pelotas de baseball en Carrollton, Illinois.
Заглянув внутрь этого футляра, большинство из вас увидит обычный бейсбольный мяч.
Bien, cuando miráis dentro de esta caja la mayoría de vosotros ve una pelota de béisbol corriente.
Это мяч с блестящей игры, пойманный блестящим питчером, нашим Дэррилом Хатчинсоном!
Esta es la pelota de un partido perfecto, lanzado por un pitcher perfecto, ¡ nuestro Darryl Hutchinson!
Он даже вернул свой драгоценный мяч.
Incluso nos ha devuelto su preciosa pelota.
- Это был твой мяч.
- Esa era tuya.
А в тот день у меня был футбольный мяч.
Y ese día tuve el balón de fútbol.
И бросил ей мяч.
Y le lancé la pelota.
Кто разглядывает бейсбольный мяч с подписью Бейба Рута в середине встречи?
¿ Quién toma el bate de Babe Ruth en el medio de una reunión?
Ну и каково играть в мяч в колледже?
¿ Cómo es jugar en el equipo de la universidad?
И ТиКей не удерживает мяч.
Y T.K. no puede cogerla.
3 попытки использованы и Рысям придётся выбивать мяч сопернику.
Eso les sitúa en el cuarto intento a tres yardas y tendrán que patear.
Мяч у Рысей на 40-ярдной линии.
Y los Bobcats recuperan la pelota... en su línea de las 40 yardas.
Лазерный дальномер, подставки под мяч.
Telémetro láser, soportes de pelota antideslizantes.
Я это подцепила, когда мой мяч улетел в лес.
Me ha salido de meter la pelota entre la maleza.
Ну же, каждый гольфист знает, что мяч всегда сносит в сторону воды.
Vamos, todo golfista sabe que la pelota siempre rompe hacia el agua.
Кармело бросает мяч в корзину!
¡ Carmelo con un pase gancho!
У тебя всего 24 секунды, чтоб бросить мяч, в колледже обычно считают по 35.
Tienes 24 segundos para hacer un tiro o en la universidad son 35.
Вы не можете трогать игрока, пока он бросает мяч
No puedes tocar a un tirador mientras está en el proceso de lanzar la pelota.
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож
Está driblando la pelota y de repente saca una navaja.
Мяч с первой игры, когда мы выиграли.
Es el balón del primer partido en el que marcamos.
Девон, отдай этот мяч.
Devon, devuelve esa pelota.
Это не твой мяч.
Esa no es tu pelota.
Подобрал мяч.
Allá vamos.
Подкрути немного мяч, 18!
¡ Ponle dirección a la bola, 18!
Что, ты вбрасываешь мяч в игре?
Qué, ¿ vas a tirar la primera pelota?
Я хочу сделать его квотербеком, чтобы потом мяч достался тебе.
Lo pondré como quarterback, para luego te lance el balón a ti.
Луис, ты просил Джессику бросить тебе мяч вместо меня с первого дня нашей встречи.
Y, Louis, le has estado pidiendo a Jessica que te pase el balón en vez de a mí desde el día que te conocí.
Харви нужен тебе, чтобы забросить мяч в ворота, но идея была твоя, ты сам ее реализовал и сам донес мяч до линии ворот.
Quizás necesitas a Harvey para poner el balón en la zona final. pero tu tuviste la idea, le tendiste una trampa, Y tu llevaste el balón a la línea de una yarda.
Любая замкнутая система... мяч или бутылка, или машина с поднятыми стеклами... схлопываются.
Cualquier sistema cerrado... un balón, o una botella o un coche con las ventanillas cerradas... implosiona.
Убери мяч.
- Coge la pelota.
Да, я раньше играл в мяч здесь...
Sí, solía jugar al béisbol aquí
- Доктор Джей забирает мяч!
- ¡ Dr. J lo rechaza!
А ты идешь и начинаешь играть в мяч?
¿ Y te pones a botar la pelota de baloncesto?
Он называется "Секс-это ракетка, и мяч Бога на вашей стороне"
Se titula : "El sexo es como una raqueta, y la pelota de Dios esta en tu cancha."
Они выкинули мяч к судьям.
Han sido expulsados por los árbitros.
Представьте, что мяч - это ваш внучок.
Piensen en la pelota como si fueran sus nietos.
Контролируйте мяч.
Control de la gala.
И чем вам в этом поможет мяч?
¿ Por qué necesitas un futbol para ayudarte a limpiar?
Он учил их хватать мяч и бегать с ним по полю?
¿ Les enseñó a recoger la pelota y arrojarla en el campo?
если не можешь победить, просто закинь мяч подальше в лес.
"Si no puedes con ellos, manda la pelota al bosque".
Белка держит баскетбольный мяч там, где должна держать жёлудь.
Esa adorable ardilla tenía un pelota de baloncesto en lugar de nueces.
Люк остановил мяч своим лицом.
Luke paró un gol con la cara.
А теперь сходите и поднимите этот мяч, ребята.
Ahora, vayan a buscar esta bola, muchachos.
Это был матч-поинт, и мяч летел прямо на Сью!
Era punto para partido y la pelota iba directo a Sue.
Хотите побросать мяч?
Chicos, ¿ quieren jugar futbol?
Я правда надеюсь, что он будет дома, когда она зайдет, и бросит баскетбольный мяч ей в голову.
Espero que el esté allí cuando ella entre. Y le tire una bola de basketball en la cabeza.
Ну, я снимала, как он играет в мяч...
Tomé unas cuantas de él jugando a béisbol, y también...
Я знаю, что если я нажму на курок, то пуля полетит со скоростью 365 м / с и пробьет в твоих мозгах дыру с бейсбольный мяч, что убьет тебя за миллисекунды.
Sé que si aprieto este gatillo, hay una bala que que va a moverse a 365 metros por segundo, abriendo un agujero en tu cerebro del tamaño de una pelota de béisbol, matándote en cuestión de segundos.
Ладно. Смотри на мяч и повеселись.
No apartes la vista de la pelota y diviértete.
Мяч в игру!
Vamos a darle a la pelota.
Хмм? Играем в мяч!
¡ Juguemos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]