English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / На холодильнике

На холодильнике traducir español

246 traducción paralela
Сержант, здесь не забудьте и на холодильнике, не забудьте вытереть на холодильнике!
El refrigerador. No olvide.
На холодильнике стояло блюдце с молоком для кошки.
En la heladera había un plato con la leche para el gato.
Кэрол, номер телефона на холодильнике!
Carol, te dejo el número en la cocina.
Позвони мне на работу. Номер на холодильнике.
Llámame a mi trabajo, El número está en la nevera.
Номер телефона на холодильнике ведь?
El número está en el refrigerador.
На холодильнике.
- Encima del refrigerador. - Gracias.
Да, они на холодильнике. Идём?
Los puse sobre el refri.
Телефон на холодильнике и к тому же, еды полно, угощайтесь.
Los números están sobre el refri y hay mucha comida, así que sírvase.
Столик стоит не там, кушетка выглядит странно... и я даже не говорю о магнитах на холодильнике.
La mesa está mal, el sillón está volteado y no querrás que siga con los imanes del refrigerador.
Твои пятьдесят пенсов на холодильнике.
Tus 50 centavos están sobre la nevera.
Все номера на холодильнике, хорошо?
-... todo en el frigorífico, ¿ de acuerdo?
Даже на холодильнике. Я всегда думала что это странно.
Ni siquiera en el refrigerador, lo que siempre me pareció un poco extraño.
Даже на холодильнике. Я всегда думала, что это странно.
Ni siquiera en el refrigerador, lo que siempre me pareció un poco extraño.
Хей, может быть ты это где-то записал – записка на холодильнике, может быть?
Eh, quizá lo escribiste en algún lado - ¿ una nota en el frigorifico quizás?
Она оставила телефон на холодильнике.
Ha dejado el número en la nevera.
Та, что, на холодильнике, меня вообще убила.
Eso en el refrigerador me mata.
Я оставлю ему записку на холодильнике.
Le dejaré una nota en la nevera.
Мой номер на холодильнике.
Mi número de teléfono está en el refrigerador.
- На холодильнике.
- Encima de la nevera.
- Вон надпись на холодильнике. " Хэйли
- Hay una nota en el refrigerador.
Они на холодильнике.
Están en el refrigerador.
У моей матери до сих пор приглашение на холодильнике.
Mi madre todavía tiene la invitación en el refrigerador.
- На кухню? - Да, в такую жару я держу бельё в холодильнике.
Con este calor, meto la ropa interior en la nevera.
Обед найдешь в холодильнике.
La cena está en la nevera.
На другой день я вспомнил, что оставил в холодильнике препараты.
Así y todo, al tercer día no aguanté más y fui para allá. Pero ya había muerto. En un brazo tenía la marca de una inyección.
Норман, у нас достаточно форелей в холодильнике... нам хватит на ближайшие 6 лет.
Norman, tenemos truchas en el frigo para 6 años.
Если я понадоблюсь, найдете меня в холодильнике.
Si me necesitan, estaré en el refrigerador.
Найди в холодильнике адреналин.
Saca la inyección de adrenalina del refrigerador.
У меня в холодильнике найдется еда для Люка и Дюка
Hay unos bistecs en el frigo para Lukie y Dukie...
Девочки, я ухожу. В холодильнике еда, на столе деньги.
Hay comida en la nevera y te dejé dinero.
Продуктов в холодильнике на неделю.
Hay comida en la nevera para 1 semana.
Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.
Tiene sitio para toda esa agua en la nevera y yo tengo que guardar mi queso en aerosol bajo el fregadero.
- На холодильнике.
- Heladera.
- Мой телефон - на холодильнике.
- ¿ Adónde vas?
- Оставайся на месте, это опасно, бла бла бла. Так, сиди тихо и ничего не трогай, еда в холодильнике. Верно.
Afuera es peligroso
Я оставляю их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
Las dejo macerar con leche en la nevera un par de horas.
Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
Las dejas en leche un par de horas en la nevera.
В холодильнике уже места не хватает. На этой неделе нам придётся выбросить столько еды.
No soportaba la visión de la nevera con toda esa comida que tendremos que tirar dentro de unos días.
Я не понимаю этого... Ты можешь найти почти всё в этом холодильнике!
No lo entiendo... ¡ puedes hallar casi todo en este refrigerador!
Для тебя - найти в холодильнике меня.
¡ Para ti, encontrándome en el refrigerador!
Эй, а помнишь, как ты и толстый Сэл оказались запертыми в холодильнике на ночь?
Te acuerdas la vez cuando tú y el Fat Sal se quedaron encerrados
Из-за его привычки клеить записки на продукты в холодильнике.
Tenía la costumbre de etiquetar las cosas en la nevera.
Подтверждено, что органы, найденные в холодильнике, принадлежат жертве.
Los órganos guardados en el refrigerador fueron de la víctima.
Номер на холодильнике.
El número está en el frigorífico. Díganle que voy para allá.
Опишите Джоуи "то, что можно найти в холодильнике."
Descríbele a Joey "cosas que hay en tu refrigerador".
- И отпечатки на холодильнике.
Un momento.
Я боюсь, что он оставит ее у меня на ступеньках в холодильнике с бантом.
Me temo que lo va a dejar en mi puerta en un refrigerador envuelto para regalo.
Моя сестра... у нее есть полка в холодильнике... с моим именем напечатанной на ней.
Mi hermana... tiene un estante en su refrigerador... con mi nombre pegado a él.
В конечном счете, я задумалась об этой полке... в холодильнике моей сестры, на которой напечатано мое имя. помечено.
Últimamente he estado pensando en ese estante... en el refrigerador de mi hermana que tiene mi nombre... etiquetado.
"и прежде чем уйти, я положу его на свою сраную полку в холодильнике..."
"y antes de irme, la pondré en mi estantecito de mierda del refrigerador..."
Смотрите, холодное пиво в холодильнике, на кровати свежие простыни.
Hay cerveza fría y sábanas recién lavadas. Que tengan una buena clase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]