Найдите их traducir español
208 traducción paralela
Найдите их, не смотря на все ваши грамоты и разрешительные документы.
Comprobad que se corresponden con lo que dicen vuestros títulos.
Найдите их.
Encontrarlos.
Найдите их, во что бы то ни стало, но не трогайте их.
Encuéntrelos por todos los medios, pero no interfiera con los brazaletes.
Найдите их.
Encuéntralos.
Найдите их судовыми сенсорами.
Kirk a la Enterprise.
Хорошо, продолжайте искать. Найдите их!
Tengo todo el lugar cubierto, señor Vaughn.
Идите за ними и найдите их!
Seguidles y encontradlos!
Сейчас же найдите их!
Encontradlos ya!
Кто бы там ни был, найдите их.
Quienquiera que esté en esa zona, encuéntrenlo.
Полегче, Клиффджампер! Просто найдите их.
Luego nos encargaremos de ellos.
Найдите их!
¡ Buscadlos!
Найдите их
Desplegaos y encontradlo!
Предположите что они есть, а потом найдите их.
Asuma que la hay y encuéntrela.
Найдите их и сообщите мне.
Encuéntralos y llámame.
Найдите их.
Quiero que lo encuentre.
- Найдите их!
¡ Encuentrelos!
Господа, идите и найдите их.
Caballeros, salgan a cogerles.
Стэмпер, найдите их.
Stamper, encuéntralos.
Она была замечательной девушкой. Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Era una joven maravillosa, quienquiera que sea responsable por su muerte, encuéntrelos, y que sean llevados ante la justicia.
Хочу сказать, найдите их, пытайте их и убейте их.
Encuéntrenlos, tortúrenlos y mátenlos.
Найдите их. Послушайте... Не хочу вмешиваться, но эти люди очень, очень изобретательны и, если они исчезли, то потому, что сами это подстроили.
No me quiero meter, pero estas personas son muy muy listas.
Найдите их сегодня.
Encontradles hoy.
Возьмите группу высадки и найдите их.
Vayan tras el equipo de misión y tráiganlos.
Значит, в номере есть деньги, найдите их и сейчас же.
En algún sitio de esta habitación hay dinero. Encontradlo ya.
Найдите их.
Encuentra las historias.
Найдите их. Найдите их!
Encuéntrenlos. ¡ Encuéntrenlos!
Найдите их.
Persíguelos.
Найдите их!
- Encuéntrenlos.
Вы изобретательный человек, мр. Вулсе. Если Вы думаете, что есть доказательства, найдите их.
Usted es un hombre de recursos, Sr. Woolsey si cree que hay pruebas ahí afuera encuéntrelas.
Быстрее, найдите их!
encontradles!
Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Rastrilla el tren revisa el equipaje, baños, maldición, pero encuéntralos.
Если вы хотите остаться на работе, идите найдите их и выгоните отсюда.
Si quieres mantener tu trabajo... ve a buscarlos y sácalos fuera de aquí.
Найдите их.
Encuéntrelos.
Найдите их!
¡ Encuéntrelos!
- Найдите их!
- ¡ Encuéntrenlos!
Найдите Уайта и приведите помощь. Я постараюсь их задержать.
Busca a Wyatt cuanto antes y consigue ayuda.
Найдите их, полковник.
Encuéntrelos, y descubra qué diablos quieren.
Мистер Бентон, возьмите отряд с гранатами, найдите гнезда пулемета и выбейте их.
Sr Benton, coja un grupo con granadas. Encuentre el lugar desde donde disparan y destrúyalo.
Их необходимо найти. Найдите заключенных и уничтожьте!
Deben ser encontrados. ¡ Buscad a los prisioneros y exterminar!
Найдите и убейте их!
Buscadlos y destruidlos.
Мистер Лю, найдите кого-нибудь, чтобы записал их показания.
Sr. Liu, que alguien tome sus declaraciones.
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы.
Averigüe quién lo tomó, qué planean hacer y deténgalo.
М-р Пэрис, найдите ближайший корабль боргов и проложите к нему курс. Их не так уж трудно найти. Есть, мэм.
Sr. Paris... localice a la nave Borg más cercana y prepare rumbo.
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
¡ Venid aquí y detenedlos!
Ребята, найдите Джайлза. Я пойду их искать.
Los voy a buscar.
Найдите их!
¡ Encuéntrenlos!
Найдите их.
¡ Búsquenlos!
Найдите Истребительниц и убейте их!
¡ Encuentren a las Cazadoras y mátenlas!
Выведите их из стазиса и найдите себе новый дом.
Sáquelos del éxtasis y busquen un nuevo hogar.
Если боги вас дрючат, найдите способ отдрючить их в ответ.
Los dioses le están jodiendo. Busque la manera de joderlos a ellos.
Найдите таблетки Кальвина и проверьте их на токсины.
Encuentren las píldoras de Kalvin para analizarlas.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их много 103
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145