Накамура traducir español
126 traducción paralela
Тёдзюро Каварасаки, Канэмон Накамура
KAWARAZAKI Chojuro NAKAMURA Kanemon
Цурузо Накамура, Чемон Бандо
NAKAMURA Tsuruzo BANDO Choemon
Нобуо Накамура
NOBUO NAKAMURA
Художник - Кимихико НАКАМУРА
Diseño de producción NAKAMURA Kimihiko
Гандзиро Накамура Тацуя Накадаи
Ganjiro Nakamura Tatsuya Nakadai
Гандзиро Накамура
GANJIRO NAKAMURA
Гандзиро Накамура ( Daiei )
Ganjiro Nakamura ( Daiei )
Хироси НАКАМУРА Свет :
Hiroshi NAKAMURA Iluminación :
Ацуо Накамура Кёси Цутия
ATSUO NAKAMURA KYOSHI TSUCHIYA
РЕЙКО ИКИ, МИЦУЭ ХОРИКОСИ ЭЙКО НАКАМУРА
REIKO IKE, MITSUE HORIKOSHI EIKO NAKAMURA
КУНИЕ ТАНАКА ЭЙКО НАКАМУРА
KUNIE TANAKA EIKO NAKAMURA
Накамура из 6-го отдела сказал, что он очень признателен.
Nakamura de la Seccion 6 les esta muy agradecido.
Единожды усомнившись, невозможно остановиться. Шеф, Вас хочет видеть господин Накамура из МИД-а.
es imposible parar... un tal Sr. Nakamura de la Oficina de Tratados quiere verlo.
.. Накамура, глава 6-го отдела.
jefe de la Seccion 6.
За день до того, как было взломано сознание министерской переводчицы,... Накамура сказал, что ищет повод, чтобы депортировать Малеса, так?
Un dia antes de que ingresara al espiritu de la interprete del Ministro... cierto?
Юдзи Накамура
NAKAMURA Yuji
Руководитель натурных съёмок НАКАМУРА Тецуя
Director de Locaciones : NAKAMURA Tetsuya
Повозка туда и обратно Из нашего мира в загробный. " ( Соноко Накамура )
Llevando la carroza de ida y vuelta... entre este mundo y el mas allá ".
Накамура!
¡ Nakamura!
Где обеды, Накамура! ?
¿ Dónde está la comida, Nakamura?
Не плохая идея посетила тебя, Накамура.
No es mala idea viniendo de ti, Nakamura.
А где Накамура Такуо?
¿ Dónde está Nakamura Takuo?
Эй, Накамура!
Ey, Nakamura...
Меня зовут Хиро Накамура.
Me llamo Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
Uh... me llamo Hiro Nakamura.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
Un Hiro Nakamura del futuro, que habla inglés y lleva una espada paró el tiempo para decirme que tengo que salvar a la animadora.
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Hola, soy Peter Petrelli. ¿ Eres Hiro Nakamura?
Меня зовут Хиро Накамура!
¡ Mi nombre es Hiro Nakamura!
Меня зовут Хиро Накамура!
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
Isaac, Hiro Nakamura, esa chica Claire.
- Хиро Накамура?
- ¿ Hiro Nakamura? - ¿ Si?
- Полагаю, вы Хиро Накамура. - Мистер Исаак?
- Hiro Nakamura, supongo.
Хорошо, у нас тут Кайто Накамура.
Kaito Nakamura. 70 años.
Мистер Накамура, читал истории о Кенсеи своему сыну Хиро.
El Sr. Nakamura solía leerle sus historias a su hijo Hiro.
Вы и Накамура.
Usted y Nakamura.
Кайто Накамура.
Kaito Nakamura.
Кайто Накамура. Этого парня зовут Боб.
Kaito Nakamura, este se llama Bob.
Кайто Накамура убит.
Kaito Nakamura, asesinado.
Кайто Накамура, убит.
Kaito Nakamura, asesinado.
Нарисовал серию из 8 картин начинающихся смертью Кайто Накамура и заканчивающихся моей.
Pintó una serie de cuadros que empezando con la muerte de Kaito Nakamura y terminando con la mía.
Линдерман, Накамура, Пратт, Дево.
Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux. Todos los que han sido asesinados.
Вы встретились, человек назвал себя Хиро Накамура.
Conociste a un hombre llamado Hiro Nakamura. Él puede viajar por el tiempo.
Благородный Хиро Накамура
El honorable Hiro Nakamura.
И мальчик Хиро Накамура услышит её перед сном.
El niño Hiro Nakamura tendrá historias que lo ayuden a dormir.
Все эти ребята--Накамура, Линдерман, Артур Петрелли, мой отец, и этот парень по имени Адам Монро.
Todos estos tipos... Nakamura, Linderman, Arthur Petrelli,
Кайто Накамура, научил меня делать правильные вещи.
Kaito Nakamura me enseño a distinguir entre el bien y el mal.
Набуо Накамура Тиэко Накакита Бокудзен Хидари Кокутэн Кодо
INOSUKE YAMADA AKIRA TANI KEN IMAIZUMI JUNJI HIRANA
Сожалею, Андо болен. Это Хиро Накамура.
Lo siento, Ando está enfermo.