English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Н ] / Нас засекли

Нас засекли traducir español

99 traducción paralela
Нельзя, чтобы нас засекли на равнине.
Estamos en campo abierto. No deben de cogernos aquí.
- Как ты думаешь, они нас засекли? - [Звук мотора]
¿ Crees que nos haya visto?
Вы нас засекли?
¿ Pueden localizarnos?
- Похоже, нас засекли.
- ¡ Nos han visto!
- Нас засекли.
- ¡ Dios, nos han visto!
- Боже, нас засекли.
- Prepárate para lanzar las bombas.
Они нас засекли!
¡ El mortero nos ha localizado!
- Они нас засекли.
Creo que nos tiene.
Они нас засекли.
Nos han descubierto.
- Нас засекли.
¡ Un trazador! ¡ Desconéctate!
Плохо дело. Нас засекли.
Malas noticias, estamos perdidos.
Нас засекли?
¿ Hemos sido detectados?
Они нас засекли?
¿ Fuimos detectados?
Чёрт, нас засекли!
¡ Nos han localizado!
Нас засекли.
Descubrieron el área de entrega.
Нас засекли камеры.
Vídeo. Nos han grabado.
Нас засекли.
Nos han oido.
Вероятно, нас засекли, когда мы вышли из Врат.
Es probable que fuéramos detectados saliendo del Chappa'ai
- Они нас засекли.
- ¡ Nos tienen en rastreo!
Я думаю, нас засекли.
Creí que habíamos terminado.
Если они нас засекли.
Si nos han localizado.
Они нас засекли.
PRESENTE
Похоже, нас засекли.
Parece que perdimos Ia cobertura.
- Засекли нас.
- Nos han descubierto.
- Адмирал, возможно, нас уже засекли следящие устройства этого времени.
- Seremos visibles.
Они засекли нас!
¡ El mortero nos ha localizado!
Они засекли нас.
Ya nos descubrieron.
И когда они засекли, что мы маленького роста и с сиськами нас просто выкинули вон.
Cuando vieron que teníamos senos y éramos bajitas... Nos echaron del hotel.
Нас только что засекли эхолотом, сэр!
Sólo ha sondeado a lo grande, señor.
Одно слово, и нас бы засекли.
Un ruido de usted, podría haber estado en un mundo de problemas.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
Hemos alertado todos los escáneres de largo alcance del área, así que no hay tiempo.
Думаю, мы нашли его - способ пересечь границу так, чтобы нас не засекли.
Hemos hallado un modo de atravesar la frontera.
Капитан, дальние сенсоры засекли большое судно в пяти световых годах от нас.
Los sensores detectan una gran nave a cinco años luz de nuestra posición.
Может, они нас не засекли. Пока.
- Quizá no nos hayan detectado.
Похоже, они нас не засекли.
- No nos han detectado.
Похоже, они нас не засекли.
Parece que no nos han detectado.
Думаешь, они засекли нас? Сомневаюсь.
- ¿ Han fijado nuestras coordenadas?
Они нас, видимо, засекли.
Seguramente nos han visto.
Они засекли нас?
¿ Nos detectaron?
Нас засекли.
Cargar los bancos phaser.
Пузо, как же нам выбраться, чтобы нас не засекли?
¿ Cómo saldremos sin que nos vean?
Нас засекли?
- ¿ Nos han echado como ratas?
Черт, они нас засекли.
Diablos, nos vieron.
- Нас атакуют. Мы только что засекли корабли Гоаулдов, входящие в атмосферу.
Estamos siendo atacados... acabamos de captar naves Goa'uld entrando en la atmósfera.
Да, но все равно нам нужно близко к ним подобраться и чтобы нас не засекли.
Si, pero seguimos sin poder acercarnos, sin ser detectados
Мы все еще не знаем засекли ли нас. И конечно измененный дезинтегратор все еще нужно протестировать в боевых условиях.
Y todavía no sabemos si nos detectaron y por supuesto el disruptor alterado debe ser probado en condiciones de batalla.
Они дьявольски умны. Они засекли нас.
Ellos reaccionaban hacia nosotros, y entonces...
Они засекли нас, сэр Что это?
Ese no es el submarino, ¿ Que es eso?
Уходим, пока нас не засекли.
Vámonos antes que nos vean.
Учитывая, что камеры не засекли никого из "врагов", пересекших территорию периметра... Значит, это один из нас.
Y ya que las cámaras de seguridad no registraron a ningún hostil cruzando el perímetro, eso significa que fue uno de nosotros.
Мы засекли радиационный след, который остался на Блуме, после атаки Нейтрона, но у нас появилась другая проблема.
Hemos rastreado la radiación residual en Bloome después de que atacase a Neutron, pero tenemos otro problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]