Никита traducir español
411 traducción paralela
Да, Никита, сходи, пожалуйста...
Sí, Nikita, entra, por favor...
Раньше я дрчжила с Володей Копыловым, а теперь в меня Никита влюбился. Я тоже его очень сильно люблю.
Antes yo era novia de Vladimir Kopylov, pero ahora Nikita se ha enamorado de mí y yo también Io amo mucho.
Никита.
Nikita.
Всего лишь Никита.
Es sólo Nikita.
До тех пор Никита составит мне компанию.
Mientras tanto, Nikita y yo nos haremos compañía.
Говоришь по-русски, Никита?
¿ Hablas ruso, Nikita?
Для меня ты Никита.
Para mí, tú eres Nikita.
Тебе понравятся, Никита.
Te acostumbrarás al sabor, Nikita.
Да ты хулиган, Никита!
¡ Bravo, Nikita! ¡ Qué muchacho tan atrevido!
Недержание, Никита?
¿ Tienes la vejiga débil, Nikita?
Никита, я буду по тебе скучать.
Nikita, voy a extrañarte.
У нас две недели, чтобы показать, чего ты стоишь, Никита.
Nos han dado dos semanas.
- Прекрати, Никита!
¡ Para, Nikita!
Ты отлично справилась, Никита.
Lo has hecho bien, Nikita.
Чего тебе, Никита?
¿ Qué pasa, Nikita?
Такой Никита был псарь. Редкий был человек.
Era un hombre, para sentirse orgulloso.
Трудишься, Никита?
¿ Trabajando mucho, Nikita?
Хочешь, Никита, немного поиграем?
¿ Quieres, Nikita... jugar un poco?
Снимай портки, Никита.
Bájate los pantalones, Nikita.
А можно, Никита, на тебя мою ногу поставить?
¿ Puedo, Nikita, poner una pierna sobre ti?
- Тебе хорошо, Никита?
¿ Te sientes bien, Nikita? Sí.
А можно, Никита, и вторую мою ногу на тебя поставить?
¿ Y puedo, Nikita, poner la otra pierna?
Не этот ли бесстыжий Никита?
¿ Quizá ese sinvergüenza Nikita?
Хватит, Никита.
Basta, Nikita.
Никита, уходи, прошу тебя. Прошу тебя, уйди.
Nikita, vete, por favor vete.
Сегодня Никита Хрущев впервые посетил Берлинскую стену.
Nikita Kruschefvisitó hoy la muralla de Berlín...
Никита Сергеевич Хрущёв.
Nikita Sergeyevich Kruschev.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР НИКИТА МИХАЛКОВ
¡ Larga vida!
Бак и Уэйн собирались войти в клуб, которым, как они не знали, владел Никита Соколов, глава русской мафии на западном побережье.
Buck y Wayne estaban por entrar a un lugar que no sabían que el dueño era Nikita Sokoloff el jefe de la mafia rusa de la Costa Oeste.
- Какой-то Никита.
-... Nikita algo.
Никита, ты не хочешь... не хочешь мне рассказать, что происходит?
Nikita, ¿ quieres decirme qué sucede?
Слушай, Никита, я могу тебе миллион раз всё повторить, и история не изменится.
Nikita, puedo contarte lo mismo un millón de veces y nada cambiará.
Никита, очнись!
Nikita, ¡ despierta!
- Брось, Никита.
- Vamos, Nikita.
Никита. Я хочу, чтобы ты сосредоточится на том, зачем мы здесь, ладно?
Nikita, piensa bien por qué estamos aquí, ¿ sí?
Никита свел меня со своим адвокатом, чтобы тот составил контракты, когда я только запустила сайт.
Nikita arregló para que yo hiciera mis contratos con su abogado cuando comencé con el sitio.
- Какой-то Никита.
- Nikita algo.
Никита, ты не понимаешь английский, на котором мы разговариваем?
Nikita, ¿ comprendes el idioma que hablamos?
Мы не имеем к этому отношения, Никита.
No tuvimos nada que ver, Nikita.
Все должно было быть не так, Никита.
No debió terminar así, Nikita.
Меня зовут Никита.
Me llamo Nikita.
Никогда раньше тебя не видел, Никита.
Nunca te había visto antes, Nikita.
Никита... Ух-ты. Ты на самом деле оживила это место после того, как Каролин умерла.
Nikita... tu realmente dejaste ir este sitio despues de la muerte de caroline
Никита...
Nikita...
Никита, детка, это было 10 лет назад.
Nikita, cariño, eso fue hace 10 años.
- Никита.
¿ Nikita?
Ты куришь, Никита?
¿ Fumas, Nikita?
Остановите этот чёртов грузовик! Входи, Никита. - Карпов?
CHARGERS de San Diego
Меня зовут Никита!
Me llamo...
Хорошо тебе, Никита?
Estás bien, Nikita.
Опять подглядываешь, Никита?
¿ Otra vez fisgando, Nikita?